ABC

Алан Рикман и Дэниел Рэдклифф - William Shakespeare sonnet 130.
текст песни

38

0 человек. считает текст песни верным

0 человек считают текст песни неверным

Алан Рикман и Дэниел Рэдклифф - William Shakespeare sonnet 130. - оригинальный текст песни, перевод, видео

Harry: Sonnet 130 by William Shakespeare.

My mistress' eyes are nothing like the sun;

Severus: Coral is far more red, than her lips red,

Harry: If snow be white, why then her breasts are dun;

Sev: If hairs be wires,

Harry: black wires grow on her head.

Sev: I have seen roses damask'd, red and white,

Harry: But no such roses see I in her cheeks;

Sev: And in some perfumes is there more delight

Harry: Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak,

Sev: yet well I know
That music hath a far more pleasing sound:

Harry: I grant I never saw a goddess go,—

Severus: My mistress, when she walks, treads on the ground:

Severus & Harry:
And yet by heaven, I think my love as rare,
As any she belied with false compare.
Гарри: Соннет 130 от Уильяма Шекспира.

Глаза моей любовницы не имеют ничего похожего на солнце;

Северус: коралл гораздо более красным, чем ее губы красные,

Гарри: Если снег будет белым, почему тогда ее грудь Дун;

SEV: если волосы будут проводами,

Гарри: Черные провода растут на голове.

Сев: я видел роз дамасской, красной и белой,

Гарри: Но таких роз не видят я в щеках;

SEV: А в некоторых духах есть больше удовольствий

Гарри: чем на дыхании, что от моей любовницы пахнет.
Я люблю слышать, как она говорит,

Сев: пока хорошо я знаю
Эта музыка дает гораздо более приятный звук:

Гарри: Я дарую, я никогда не видел богиню, -

Северус: Моя хозяйка, когда она ходит, ступит на землю:

Северус и Гарри:
И все же небесами, я думаю, что моя любовь как редкая,
Как любая она жаловалась с ложным сравнением.
Верный ли текст песни?  Да | Нет