ABC

Борис Гребенщиков, Gabrielle Roth and The Mirrors - Лой Быканах
текст песни

24

0 человек. считает текст песни верным

0 человек считают текст песни неверным

Борис Гребенщиков, Gabrielle Roth and The Mirrors - Лой Быканах - оригинальный текст песни, перевод, видео

Лой Быкана́х (другое название Ру́сско-абисси́нская пе́сня уше́льцев) — песня группы «Аквариум».
Предположительно, эта песня принадлежит Борису Гребенщикову. Песня дважды исполнялась в фильме «Чёрная роза — эмблема печали, красная роза — эмблема любви» самим Гребенщиковым и Андреем Гороховым[2]. Под названием «Русско-абиссинская песня ушельцев» эта песня была опубликована в альбоме «Ночной суп. Часть 2» группы «Адо», возглавляемой Гороховым.[3]
Смысл песни остаётся неизвестным (вероятно, никакого точного смысла и не вкладывалось[2]), так же как и её язык. По утверждению исполнителя песни в фильме, песня исполняется на ушельском языке. О том, кто такие ушельцы, существует два мнения:
обычно считается, что ушельцы — пришельцы, которые покинули Землю. Эта точка зрения поддерживается в фильме и наиболее распространена.
есть версия, что «ушелец», то есть «тот, кто уходит» — перевод эпитета Будды «Татхагата». Этим объясняется некоторая схожесть песни с тибетскими мантрами.

Текст песни: Лой быканах
Альбом: unknown

Am F Em |
Лой Быканах | Повторять
Am F Em |
Лой Быканах | до
Am Dm |
Вышлихлай | полной
F Em |
Вышлихлай | нирваны
Am F |
Вышлихлай | или
Em Am |
Лой Быканах | сансары
Loy Bykanah (another name of the Russsko-Abyssinian Pesna of the Escals) is the song of the Aquarium group.
Presumably, this song belongs to Boris Grebenshchikov. The song was twice performed in the film “Black Rose - Emblem of Sorrow, Red Rose - Emblem of Love” by Grebenshchikov himself and Andrei Gorokhov [2]. Under the name "Russian-Abyssinian song of the USTS", this song was published in the album "Night Soup. Part 2 of the "Ado" group, headed by Gorokhov. [3]
The meaning of the song remains unknown (probably, no exact meaning was invested [2]), as well as its language. According to the performer of the song in the film, the song is performed in Ushel. There are two opinions about who the suits are solers:
It is usually believed that the USS are aliens who left the land. This point of view is supported in the film and is most common.
There is a version that the Ushlets, that is, “the one who leaves” is the translation of the epithet of the Budhagat Buddha. This explains some similarity of the song with Tibetan mantra.

Lyrics: Loy Bykanami
Album: Unknown

Am F Em |
Loy Bykanya | Repeat
Am F Em |
Loy Bykanya | before
Am dm |
Snovkhia | complete
F EM |
Snovkhia | nirvana
Am f |
Snovkhia | or
EM am |
Loy Bykanya | Sansars
Верный ли текст песни?  Да | Нет