ABC

English Fairy Tales - The Night Before Christmas
текст песни

20

0 человек. считает текст песни верным

0 человек считают текст песни неверным

English Fairy Tales - The Night Before Christmas - оригинальный текст песни, перевод, видео

Twas the night before Christmas, when all through the house
Not a creature was stirring, not even a mouse.
The stockings were hung by the chimney with care,
In hopes that St Nicholas soon would be there.

The children were nestled all snug in their beds,
While visions of sugar-plums danced in their heads.
And mamma in her ‘kerchief, and I in my cap,
Had just settled our brains for a long winter’s nap.

When out on the lawn there arose such a clatter,
I sprang from the bed to see what was the matter.
Away to the window I flew like a flash,
Tore open the shutters and threw up the sash.

The moon on the breast of the new-fallen snow
Gave the lustre of mid-day to objects below.
When, what to my wondering eyes should appear,
But a miniature sleigh, and eight tinny reindeer.

With a little old driver, so lively and quick,
I knew in a moment it must be St Nick.
More rapid than eagles his coursers they came,
And he whistled, and shouted, and called them by name!

"Now Dasher! now, Dancer! now, Prancer and Vixen!
On, Comet! On, Cupid! on, on Donner and Blitzen!
To the top of the porch! to the top of the wall!
Now dash away! Dash away! Dash away all!"

As dry leaves that before the wild hurricane fly,
When they meet with an obstacle, mount to the sky.
So up to the house-top the coursers they flew,
With the sleigh full of Toys, and St Nicholas too.

And then, in a twinkling, I heard on the roof
The prancing and pawing of each little hoof.
As I drew in my head, and was turning around,
Down the chimney St Nicholas came with a bound.

He was dressed all in fur, from his head to his foot,
And his clothes were all tarnished with ashes and soot.
A bundle of Toys he had flung on his back,
And he looked like a peddler, just opening his pack.

His eyes-how they twinkled! his dimples how merry!
His cheeks were like roses, his nose like a cherry!
His droll little mouth was drawn up like a bow,
And the beard of his chin was as white as the snow.

The stump of a pipe he held tight in his teeth,
And the smoke it encircled his head like a wreath.
He had a broad face and a little round belly,
That shook when he laughed, like a bowlful of jelly!

He was chubby and plump, a right jolly old elf,
And I laughed when I saw him, in spite of myself!
A wink of his eye and a twist of his head,
Soon gave me to know I had nothing to dread.

He spoke not a word, but went straight to his work,
And filled all the stockings, then turned with a jerk.
And laying his finger aside of his nose,
And giving a nod, up the chimney he rose!

He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle,
And away they all flew like the down of a thistle.
But I heard him exclaim, ‘ere he drove out of sight,
"Happy Christmas to all, and to all a good-night!
Twas за ночь перед Рождеством, когда все через дом
Не было никакого существа, даже мыши.
Чулки были повешены дымоходом с осторожностью,
В надежде, что Сент -Николас скоро будет там.

Дети были уютно уютно в своих кроватях,
В то время как видения сахарных плюсов танцевали в их головах.
И мама в ее ‘Керчике, и я в моей кепке,
Только что поселил наш мозг на долгий зимний сна.

Когда на газоне возникла такая грохота,
Я вскочил из кровати, чтобы посмотреть, в чем дело.
Вдали до окна, я летал как вспышка,
Открыть ставни и выбросить пояс.

Луна на груди нового снега
Дал блеск середины дня объектам ниже.
Когда должны появиться мои удивительные глаза,
Но миниатюрные сани и восемь оленей.

С маленьким старым водителем, таким живым и быстрым,
Я знал, что через мгновение это должен быть Сент -Ник.
Быстрее, чем орлы его блюд, они пришли,
И он наследул, крикнул и назвал их по имени!

«Теперь Дашер! Теперь, танцор! Теперь, Пранкер и Виксен!
На комете! На Купидоне! на Доннер и Блицен!
На вершину крыльца! до вершины стены!
А теперь бросись! Ударись! Дейру все! "

Как сухие листья, которые перед ураганом урагана летают,
Когда они встретятся с препятствием, сразитесь с небом.
Так что до дома на вершине, в которые они летали,
С санями, полными игрушек, и Сент -Николас тоже.

А потом, в мгновение ока, я услышал на крыше
Прыжение и лап каждого маленького копыта.
Когда я нарисовал в голове и поворачивался,
Вниз по дымоходу Сент -Николас пришел с границей.

Он был одет в мех, от головы до ноги,
И все его одежда была запятнана пеплом и сажи.
Пачка игрушек, которые он бросил на спине,
И он выглядел как торговец, просто открывая свою стаю.

Его глаза они мерцали! Его ямочки, как весело!
Его щеки были как розы, его нос, как вишня!
Его крутой рот был нарисован как лук,
И борода его подбородка была такой же белой, как снег.

Пень трубы, которую он крепко держал в зубах,
И дым он окружил голову, как венок.
У него было широкое лицо и немного круглого живота,
Это потрясло, когда он засмеялся, как миска желе!

Он был пухлым и пухлым, правый веселый эльф,
И я засмеялся, когда увидел его, несмотря на себя!
Подмигивание его глаза и поворот головы,
Вскоре дал мне знать, что мне нечего бояться.

Он не говорил ни слова, но пошел прямо к своей работе,
И заполнил все чулки, затем повернулся придурком.
И откладывая пальцем в сторону от носа,
И кивнув, вверх по дымоходу, он поднялся!

Он вскочил на сани, к своей команде свистел,
И все они все вылетели, как внижение чертополоха.
Но я слышал, как он восклицал: «Перестал из виду,
"Счастливого Рождества всем, и для всех хорошей ночи!

Другие песни исполнителя:

Все тексты English Fairy Tales

Верный ли текст песни?  Да | Нет