ABC

Д. Шостакович. Из еврейской народной поэзии - 11. Счастье
текст песни

50

0 человек. считает текст песни верным

0 человек считают текст песни неверным

Д. Шостакович. Из еврейской народной поэзии - 11. Счастье - оригинальный текст песни, перевод, видео

Зара Долуханова (меццо-сопрано), Александр Масленников (тенор)

СЧАСТЬЕ (сл. народные, перевод Л. Длигач)

Я мужа смело под руку взяла,
Пусть я стара, и стар мой кавалер.
Его с собою в театр повела,
И взяли два билета мы в партер.
До поздней ночи с мужем сидя там,
Все предавались радостным мечтам,
Какими благами окружена
Еврейского сапожника жена!
Ой, ой, ой, ой, какими благами окружена еврейского сапожника жена.
И всей стране хочу поведать я
Про радостный и светлый жребий мой
Врачами, врачами наши стали сыновья –
Звезда горит горит над нашей головой.
Ой, ой, ой, ой, звезда горит над нашей головой.
Ой!
Zara Dolukhanova (mezzo-soprano), Alexander Maslennikov (tenor)

Happiness (SL. Folk, translation L. Doming)

I my husband boldly took her husband,
Let I be old, and old my cavalier.
He was led to his theater
And we took two tickets in the partner.
Until late at night with her husband sitting there,
Everyone indulged in joyful dreams
What boards are surrounded
Jewish shoemaker wife!
Oh, oh, oh, oh, what boles are surrounded by a Jewish shoemaker's wife.
And I want to tell the whole country
About joyful and bright lot my
Doctors, our doctors became sons -
The star is burning over our head.
Oh, oh, oh, oh, the star burns above our head.
Ouch!

Другие песни исполнителя:

Все тексты Д. Шостакович. Из еврейской народной поэзии

Верный ли текст песни?  Да | Нет