А. К. Лядов - Кикимора. Народное сказание, соч. 63
текст песни
33
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
А. К. Лядов - Кикимора. Народное сказание, соч. 63 - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Государственный академический симфонический оркестр СССР
дирижер Евгений Светланов
«Живет, растет Кикимора у кудесника в каменных горах. От утра до вечера тешит Кикимору кот-баюн – говорит сказки заморские. Со вечера до бела света качают Кикимору во хрустальчатой колыбельке. Ровно через семь лет вырастает Кикимора. Тонешенька, чернешенька та Кикимора, а голова-то у нее малым-малешенька, со наперсточек, а туловища не спознать с соломиной. Стучит, гремит Кикимора от утра и до вечера; свистит, шипит Кикимора со вечера до полуночи; со полуночи до бела света прядет кудель конопельную, сучит пряжу пеньковую, снует основу шелковую. Зло держит Кикимора на весь люд честной».
«Сказания русского народа». И. П. Сахаров.
дирижер Евгений Светланов
«Живет, растет Кикимора у кудесника в каменных горах. От утра до вечера тешит Кикимору кот-баюн – говорит сказки заморские. Со вечера до бела света качают Кикимору во хрустальчатой колыбельке. Ровно через семь лет вырастает Кикимора. Тонешенька, чернешенька та Кикимора, а голова-то у нее малым-малешенька, со наперсточек, а туловища не спознать с соломиной. Стучит, гремит Кикимора от утра и до вечера; свистит, шипит Кикимора со вечера до полуночи; со полуночи до бела света прядет кудель конопельную, сучит пряжу пеньковую, снует основу шелковую. Зло держит Кикимора на весь люд честной».
«Сказания русского народа». И. П. Сахаров.
State Academic Symphony Orchestra of the USSR
Conductor Evgeny Svetlanov
“He lives, grows kikimora at the wizard in the stone mountains. From morning to evening, Kikimora Kot-Bayun is amusing Kikimora-says overseas fairy tales. From evening to white light, Kikimoru is pumped in a crystal cradle. Exactly seven years later, Kikimora grows. Toneshhenka, Chernyshka is that kikimor, and her head is small-lace, from the thumbs, and the body cannot be tidied with a straw. Knocks, rattles Kikimora from morning to evening; whistles, hisses Kikimora from evening to midnight; From midnight to white light, Kudel hemp is spinning, he clips the stump yarn, scraps the base of the silk. Evil holds Kikimor to all people honest. ”
"Tales of the Russian people." I.P. Sakharov.
Conductor Evgeny Svetlanov
“He lives, grows kikimora at the wizard in the stone mountains. From morning to evening, Kikimora Kot-Bayun is amusing Kikimora-says overseas fairy tales. From evening to white light, Kikimoru is pumped in a crystal cradle. Exactly seven years later, Kikimora grows. Toneshhenka, Chernyshka is that kikimor, and her head is small-lace, from the thumbs, and the body cannot be tidied with a straw. Knocks, rattles Kikimora from morning to evening; whistles, hisses Kikimora from evening to midnight; From midnight to white light, Kudel hemp is spinning, he clips the stump yarn, scraps the base of the silk. Evil holds Kikimor to all people honest. ”
"Tales of the Russian people." I.P. Sakharov.
Другие песни исполнителя: