ABC

А. С. Пушкин - Осень
текст песни

25

0 человек. считает текст песни верным

0 человек считают текст песни неверным

А. С. Пушкин - Осень - оригинальный текст песни, перевод, видео

Осень
I
Октябрь уж наступил — уж роща отряхает
Последние листы с нагих своих ветвей;
Дохнул осенний хлад — дорога промерзает.
Журча еще бежит за мельницу ручей,
Но пруд уже застыл; сосед мой поспешает
В отъезжие поля с охотою своей,
И страждут озими от бешеной забавы,
И будит лай собак уснувшие дубравы.
II
Теперь моя пора: я не люблю весны;
Скучна мне оттепель; вонь, грязь — весной я болен;
Кровь бродит; чувства, ум тоскою стеснены.
Суровою зимой я более доволен,
Люблю ее снега; в присутствии луны
Как легкий бег саней с подругой быстр и волен,
Когда под соболем, согрета и свежа,
Она вам руку жмет, пылая и дрожа!
III
Как весело, обув железом острым ноги,
Скользить по зеркалу стоячих, ровных рек!
А зимних праздников блестящие тревоги?..
Но надо знать и честь; полгода снег да снег,
Ведь это наконец и жителю берлоги,
Медведю, надоест. Нельзя же целый век
Кататься нам в санях с Армидами младыми
Иль киснуть у печей за стеклами двойными.
IV
Ох, лето красное! любил бы я тебя,
Когда б не зной, да пыль, да комары, да мухи.
Ты, все душевные способности губя,
Нас мучишь; как поля, мы страждем от засухи;
Лишь как бы напоить, да освежить себя —
Иной в нас мысли нет, и жаль зимы старухи,
И, проводив ее блинами и вином,
Поминки ей творим мороженым и льдом.
V
Дни поздней осени бранят обыкновенно,
Но мне она мила, читатель дорогой,
Красою тихою, блистающей смиренно.
Так нелюбимое дитя в семье родной
К себе меня влечет. Сказать вам откровенно,
Из годовых времен я рад лишь ей одной,
В ней много доброго; любовник не тщеславный,
Я нечто в ней нашел мечтою своенравной.
VI
Как это объяснить? Мне нравится она,
Как, вероятно, вам чахоточная дева
Порою нравится. На смерть осуждена,
Бедняжка клонится без ропота, без гнева.
Улыбка на устах увянувших видна;
Могильной пропасти она не слышит зева;
Играет на лице еще багровый цвет.
Она жива еще сегодня, завтра нет.
VII
Унылая пора! очей очарованье!
Приятна мне твоя прощальная краса —
Люблю я пышное природы увяданье,
В багрец и в золото одетые леса,
В их сенях ветра шум и свежее дыханье,
И мглой волнистою покрыты небеса,
И редкий солнца луч, и первые морозы,
И отдаленные седой зимы угрозы.
VIII
И с каждой осенью я расцветаю вновь;
Здоровью моему полезен русской холод;
К привычкам бытия вновь чувствую любовь:
Чредой слетает сон, чредой находит голод;
Легко и радостно играет в сердце кровь,
Желания кипят — я снова счастлив, молод,
Я снова жизни полн — таков мой организм
(Извольте мне простить ненужный прозаизм).
IX
Ведут ко мне коня; в раздолии открытом,
Махая гривою, он всадника несет,
И звонко под его блистающим копытом
Звенит промерзлый дол и трескается лед.
Но гаснет краткий день, и в камельке забытом
Огонь опять горит — то яркий свет лиет,
То тлеет медленно — а я пред ним читаю
Иль думы долгие в душе моей питаю.
X
И забываю мир — и в сладкой тишине
Я сладко усыплен моим воображеньем,
И пробуждается поэзия во мне:
Душа стесняется лирическим волненьем,
Трепещет и звучит, и ищет, как во сне,
Излиться наконец свободным проявленьем —
И тут ко мне идет незримый рой гостей,
Знакомцы давние, плоды мечты моей.
XI
И мысли в голове волнуются в отваге,
И рифмы легкие навстречу им бегут,
И пальцы просятся к перу, перо к бумаге,
Минута — и стихи свободно потекут.
Так дремлет недвижим корабль в недвижной влаге,
Но чу! — матросы вдруг кидаются, ползут
Вверх, вниз — и паруса надулись, ветра полны;
Громада двинулась и рассекает волны.
XII
Плывет. Куда ж нам плыть?..
Autumn
I
October has already come - the grove is shaking off
The last sheets from their naked branches;
The autumn is dared to die - the road freezes.
Murmuring still runs behind the mill stream,
But the pond has already frozen; My neighbor hurries
In departure fields with their hunting,
And suffer from winter fun,
And the barking of the dogs asleep oaks wakes up.
II
Now my time: I do not like spring;
The thaw is boring to me; stink, dirt - I'm sick in the spring;
Blood wanders; Feelings, mind is longing.
I am more pleased in winter, I am more pleased
I love her snow; In the presence of the moon
Like a light run of a sled with a friend is quick and free,
When under the sable, heated and fresh,
She presses your hand, bothering and trembling!
III
How fun, with iron shoes with sharp legs,
Slide along the mirror of standing, even rivers!
And the winter holidays are brilliant anxieties? ..
But you need to know the honor; Snow and snow, half a year,
After all, this is finally a resident of the den,
Bear, get tired. It is impossible for a whole century
To ride in a sleigh with the Armids of Young
Il sour by the stoves behind the glasses.
IV
Oh, summer is red! I would love you
When it would not be heat, but dust, yes mosquitoes, but flies.
You, all the spiritual abilities, are destroying
You torment us; as fields, we suffer from the drought;
Just how to drink, but refresh yourself -
There is no other thought in us, and it’s a pity to the winter of the old woman,
And, having conducted her pancakes and wine,
We create a wake with ice cream and ice.
V
Days of late autumn are usually scolding
But she is sweet to me, the reader is dear,
The beauty of quiet, shining humbly.
So an unloved child in the family of a native
It attracts me. Tell you frankly
Of the annual times, I am only glad of her alone,
It has a lot of good in it; The lover is not conceited,
I found something in it with a dream of wayward.
VI
How to explain this? I like her,
How probably you are a consumption of a consumption
Sometimes likes it. I was convicted of death,
The poor thing sticks without a murmur, without anger.
The smile on the lips of the believers is visible;
She does not hear the grave abyss;
The face plays on the face.
She is still alive today, no tomorrow.
VII
Dull time! Okay charm!
I am pleased to me your farewell beauty -
I love lush nature wilting,
In Baggers and in gold, dressed forests,
In their halls of the wind noise and fresh breath,
And heaven is covered with hare wavy,
And the rare sun is a ray, and the first frosts,
And the distant gray -haired winters are threats.
VIII
And with every fall I bloom again;
My health is useful for Russian cold;
I feel love to the habits of being again:
Credom flies a dream, finds hunger;
Blood plays easily and joyfully in the heart,
Desires boil - I'm happy again, young,
I am full of life again - this is my body
(Please forgive me for unnecessary proseism).
IX
Lead a horse to me; In Oscolly open,
Mahahi with a mane, he carries a horseman,
And loudly under his shining hoof
The frozen debt rings and the ice cracks.
But it goes out a short day, and in a camel forgotten
The fire burns again - then the bright light pours,
Then smolder slowly - and I read before him
Il Duma long in my soul.
X
And I forget the world - and in sweet silence
I am sweetly strewn with my imagination
And poetry awakens in me:
The soul is shy about a lyrical wave,
Trembles and sounds, and searches, like in a dream,
Finally pour out with a free manifestation -
And then an invisible swarm of guests comes to me,
Subscribers are long -standing, the fruits of my dreams.
XI
And thoughts in my head are worried in courage,
And the light rhymes to meet them are running,
And the fingers ask for the pen, the pen to the paper,
A minute - and poems will flow freely.
So the ship is naughty in motionless moisture,
But Chu! - Sailors suddenly rush, crawl
Up, down - and the sails pouted, the winds are full;
The bulk moved and dissects the waves.
XII
Swims. Where can we swim? ..

Другие песни исполнителя:

Все тексты А. С. Пушкин

Верный ли текст песни?  Да | Нет