А. С. Пушкин - Сказка о рыбак и рыбке
текст песни
29
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
А. С. Пушкин - Сказка о рыбак и рыбке - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Сказка о рыбаке и рыбке
Жил старик со своею старухой
У самого синего моря;
Они жили в ветхой землянке
Ровно тридцать лет и три года.
Старик ловил неводом рыбу,
Старуха пряла свою пряжу.
Раз он в море закинул невод, -
Пришёл невод с одною тиной.
Он в другой раз закинул невод, -
Пришёл невод с травой морскою.
В третий раз закинул он невод, -
Пришёл невод с одною рыбкой.
С непростою рыбкой, - золотою.
Как взмолится золотая рыбка!
Голосом молвит человечьим:
"Отпусти ты, старче, меня в море,
Дорогой за себя дам откуп:
Откуплюсь чем только пожелаешь".
Удивился старик, испугался:
Он рыбачил тридцать лет и три года
И не слыхивал, чтоб рыба говорила.
Отпустил он рыбку золотую
И сказал ей ласковое слово:
"Бог с тобою, золотая рыбка!
Твоего мне откупа не надо;
Ступай себе в синее море,
Гуляй там себе на просторе".
Воротился старик ко старухе,
Рассказал ей великое чудо.
"Я сегодня поймал было рыбку,
Золотую рыбку, не простую;
По-нашему говорила рыбка
Домой в море синее просилась,
Дорогою ценою откупалась:
Откупалась чем только пожелаю.
Не посмел взять с нее выкуп;
Так пустил ее в синее море".
Старика старуха забранила:
"Дурачина ты, простофиля!
Не умел ты взять выкупа с рыбки!
Хоть бы взял ты с неё корыто,
Наше-то совсем раскололось".
Вот пошел он к синему морю;
Видит - море слегка разыгралось.
Стал он кликать золотую рыбку,
Приплыла к нему рыбка и спросила:
"Чего тебе надобно, старче?"
Ей с поклоном старик отвечает:
"Смилуйся, государыня рыбка,
Разбранила меня моя старуха.
Не даёт старику мне покою:
Надобно ей новое корыто;
Наше-то совсем раскололось".
Отвечает золотая рыбка:
"Не печалься, ступай себе с богом,
Будет вам новое корыто".
Воротился старик ко старухе,
У старухи новое корыто.
Еще пуще старуха бранится:
"Дурачина ты, простофиля!
Выпросил, дурачина, корыто!
В корыте много ли корысти?
Воротись, дурачина, ты к рыбке;
Поклонись ей, выпроси уж избу".
Вот пошел он к синему морю,
(Помутилося синее море.)
Стал он кликать золотую рыбку,
Приплыла к нему рыбка, спросила:
"Чего тебе надобно, старче?"
Ей старик с поклоном отвечает:
"Смилуйся, государыня рыбка!
Еще пуще старуха бранится,
Не даёт старику мне покою:
Избу просит сварливая баба".
Отвечает золотая рыбка:
"Не печалься, ступай себе с богом,
Так и быть: изба вам уж будет".
Пошёл он ко своей землянке,
А землянки нет уж и следа;
Перед ним изба со светёлкой,
С кирпичною, белёною трубою,
С дубовыми, тесовыми вороты.
Старуха сидит под окошком,
На чём свет стоит мужа ругает:
"Дурачина ты, прямой простофиля!
Выпросил, простофиля, избу!
Воротись, поклонися рыбке:
Не хочу быть чёрной крестьянкой,
Хочу быть столбовою дворянкой".
Пошёл старик к синему морю;
(Не спокойно синее море.)
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
"Чего тебе надобно, старче?"
Ей старик с поклоном отвечает:
"Смилуйся; государыня рыбка!
Пуще прежнего старуха вздурилась;
Не даёт старику мне покою:
Уж не хочет быть она крестьянкой,
Хочет быть столбовою дворянкой".
Отвечает золотая рыбка:
"Не печалься, ступай себе с богом".
Воротился старик ко старухе.
Что ж он видит? Высокий терем.
На крыльце стоит его старуха
В дорогой собольей душегрейке,
Парчовая на маковке кичка,
Жемчуги огрузили шею,
На руках золотые перстни,
На ногах красные сапожки.
Перед нею усердные слуги;
Она бьёт их, за чупрун таскает.
Говорит старик свой старухе:
"Здравствуй, барыня-сударыня дворянка.
Чай; теперь твоя душенька довольна".
На него прикрикнула старуха,
На конюшне служить его послала.
Вот неделя, другая проходит,
Ещё пуще старуха
Жил старик со своею старухой
У самого синего моря;
Они жили в ветхой землянке
Ровно тридцать лет и три года.
Старик ловил неводом рыбу,
Старуха пряла свою пряжу.
Раз он в море закинул невод, -
Пришёл невод с одною тиной.
Он в другой раз закинул невод, -
Пришёл невод с травой морскою.
В третий раз закинул он невод, -
Пришёл невод с одною рыбкой.
С непростою рыбкой, - золотою.
Как взмолится золотая рыбка!
Голосом молвит человечьим:
"Отпусти ты, старче, меня в море,
Дорогой за себя дам откуп:
Откуплюсь чем только пожелаешь".
Удивился старик, испугался:
Он рыбачил тридцать лет и три года
И не слыхивал, чтоб рыба говорила.
Отпустил он рыбку золотую
И сказал ей ласковое слово:
"Бог с тобою, золотая рыбка!
Твоего мне откупа не надо;
Ступай себе в синее море,
Гуляй там себе на просторе".
Воротился старик ко старухе,
Рассказал ей великое чудо.
"Я сегодня поймал было рыбку,
Золотую рыбку, не простую;
По-нашему говорила рыбка
Домой в море синее просилась,
Дорогою ценою откупалась:
Откупалась чем только пожелаю.
Не посмел взять с нее выкуп;
Так пустил ее в синее море".
Старика старуха забранила:
"Дурачина ты, простофиля!
Не умел ты взять выкупа с рыбки!
Хоть бы взял ты с неё корыто,
Наше-то совсем раскололось".
Вот пошел он к синему морю;
Видит - море слегка разыгралось.
Стал он кликать золотую рыбку,
Приплыла к нему рыбка и спросила:
"Чего тебе надобно, старче?"
Ей с поклоном старик отвечает:
"Смилуйся, государыня рыбка,
Разбранила меня моя старуха.
Не даёт старику мне покою:
Надобно ей новое корыто;
Наше-то совсем раскололось".
Отвечает золотая рыбка:
"Не печалься, ступай себе с богом,
Будет вам новое корыто".
Воротился старик ко старухе,
У старухи новое корыто.
Еще пуще старуха бранится:
"Дурачина ты, простофиля!
Выпросил, дурачина, корыто!
В корыте много ли корысти?
Воротись, дурачина, ты к рыбке;
Поклонись ей, выпроси уж избу".
Вот пошел он к синему морю,
(Помутилося синее море.)
Стал он кликать золотую рыбку,
Приплыла к нему рыбка, спросила:
"Чего тебе надобно, старче?"
Ей старик с поклоном отвечает:
"Смилуйся, государыня рыбка!
Еще пуще старуха бранится,
Не даёт старику мне покою:
Избу просит сварливая баба".
Отвечает золотая рыбка:
"Не печалься, ступай себе с богом,
Так и быть: изба вам уж будет".
Пошёл он ко своей землянке,
А землянки нет уж и следа;
Перед ним изба со светёлкой,
С кирпичною, белёною трубою,
С дубовыми, тесовыми вороты.
Старуха сидит под окошком,
На чём свет стоит мужа ругает:
"Дурачина ты, прямой простофиля!
Выпросил, простофиля, избу!
Воротись, поклонися рыбке:
Не хочу быть чёрной крестьянкой,
Хочу быть столбовою дворянкой".
Пошёл старик к синему морю;
(Не спокойно синее море.)
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
"Чего тебе надобно, старче?"
Ей старик с поклоном отвечает:
"Смилуйся; государыня рыбка!
Пуще прежнего старуха вздурилась;
Не даёт старику мне покою:
Уж не хочет быть она крестьянкой,
Хочет быть столбовою дворянкой".
Отвечает золотая рыбка:
"Не печалься, ступай себе с богом".
Воротился старик ко старухе.
Что ж он видит? Высокий терем.
На крыльце стоит его старуха
В дорогой собольей душегрейке,
Парчовая на маковке кичка,
Жемчуги огрузили шею,
На руках золотые перстни,
На ногах красные сапожки.
Перед нею усердные слуги;
Она бьёт их, за чупрун таскает.
Говорит старик свой старухе:
"Здравствуй, барыня-сударыня дворянка.
Чай; теперь твоя душенька довольна".
На него прикрикнула старуха,
На конюшне служить его послала.
Вот неделя, другая проходит,
Ещё пуще старуха
The Tale of the Fisherman and the Fish
The old man with his old woman lived
At the very blue sea;
They lived in a dilapidated dugout
Exactly thirty years and three years.
The old man caught a fish with a net,
The old woman spun her yarn.
Since he threw a net into the sea, -
A net came with one tina.
Another time he threw a net, -
A net with a sea of sea came.
He threw a net for the third time, -
A net came with one fish.
With a difficult fish - gold.
How the goldfish will be killed!
He says in his voice by man:
"Let me let go, older, me at sea,
Dear for myself, I will give a rage:
I’ll buy it than you wish. ”
The old man was surprised, scared:
He fished for thirty years and three years
And he did not hear the fish to speak.
He released the fish gold
And told her an affectionate word:
"God with you, goldfish!
I don't need your heart out;
Go to your blue sea
Walk there in the open. "
The old man returned to the old woman
He told her a great miracle.
"I caught a fish today,
Gold fish, not simple;
In our opinion, the fish said
The blue asked home in the sea,
At a price, it was bought off:
I bought off what I only wish.
Did not dare to take a ransom from her;
So he let her into the blue sea. "
The old man old man climbed:
"You are foolish, a simpleton!
You did not know how to take the ransom from the fish!
If only you would take a trough from her,
Ours completely split. "
He went to the blue sea;
He sees - the sea was slightly played out.
He began to click a goldfish,
The fish sailed to it and asked:
"What do you need, older?"
The old man replies to her with a bow:
"Have mercy, sovereign fish,
My old woman extended me.
Does not give the old man my rest:
She needs a new trough;
Ours completely split. "
The goldfish answers:
"Do not be sad, go to yourself with God,
You will be a new trough. "
The old man returned to the old woman
The old woman has a new trough.
Even more than the old woman is scolding:
"You are foolish, a simpleton!
He asked, fool, trough!
Is there a lot of self -interest in the trough?
Turn, fool, you are to the fish;
Bow to her, begging the hut. "
He went to the blue sea,
(The blue sea was clouded.)
He began to click a goldfish,
The fish sailed to it, asked:
"What do you need, older?"
The old man answers her with a bow:
"Have mercy, sovereign fish!
Even more than the old woman is scolding
Does not give the old man my rest:
The hut is asking for a grumpy woman. "
The goldfish answers:
"Do not be sad, go to yourself with God,
So be it: you will already be a hut. "
He went to his dugout,
But the dugout is not a trace;
In front of him is a hut with a rag,
With a brick, whiten pipe,
With oak, chering gates.
The old woman sits under the window
What is the light of the husband scolds:
"You are foolish, a straight simpleton!
Aracked, a simpleton, a hut!
Back, bow to the fish:
I don't want to be a black peasant
I want to be a pillar of a nobleman. "
The old man went to the blue sea;
(Not calmly blue sea.)
He began to click a goldfish.
The fish sailed to it, asked:
"What do you need, older?"
The old man answers her with a bow:
"Have mercy; Sovereign Rybka!
More than the former old woman, she swept;
Does not give the old man my rest:
She doesn’t want to be a peasant,
He wants to be a pillar of a nobleman. "
The goldfish answers:
"Do not be sad, step with God."
The old man returned to the old woman.
What does he see? High tower.
His old woman stands on the porch
In the expensive sable of the murderer,
Brocade on the top of the kichka,
Pearls loaded the neck
Golden rings are in the hands,
Red boots are on the feet.
There are zealous servants in front of her;
She beats them, drags them for Chuprun.
The old man says his old woman:
"Hello, the Baryna-Sudaryn noblewoman.
Tea; Now your darling is happy. "
The old woman shouted at him
At the stable, she sent him to serve.
Here is a week, the other passes
Even more than the old woman
The old man with his old woman lived
At the very blue sea;
They lived in a dilapidated dugout
Exactly thirty years and three years.
The old man caught a fish with a net,
The old woman spun her yarn.
Since he threw a net into the sea, -
A net came with one tina.
Another time he threw a net, -
A net with a sea of sea came.
He threw a net for the third time, -
A net came with one fish.
With a difficult fish - gold.
How the goldfish will be killed!
He says in his voice by man:
"Let me let go, older, me at sea,
Dear for myself, I will give a rage:
I’ll buy it than you wish. ”
The old man was surprised, scared:
He fished for thirty years and three years
And he did not hear the fish to speak.
He released the fish gold
And told her an affectionate word:
"God with you, goldfish!
I don't need your heart out;
Go to your blue sea
Walk there in the open. "
The old man returned to the old woman
He told her a great miracle.
"I caught a fish today,
Gold fish, not simple;
In our opinion, the fish said
The blue asked home in the sea,
At a price, it was bought off:
I bought off what I only wish.
Did not dare to take a ransom from her;
So he let her into the blue sea. "
The old man old man climbed:
"You are foolish, a simpleton!
You did not know how to take the ransom from the fish!
If only you would take a trough from her,
Ours completely split. "
He went to the blue sea;
He sees - the sea was slightly played out.
He began to click a goldfish,
The fish sailed to it and asked:
"What do you need, older?"
The old man replies to her with a bow:
"Have mercy, sovereign fish,
My old woman extended me.
Does not give the old man my rest:
She needs a new trough;
Ours completely split. "
The goldfish answers:
"Do not be sad, go to yourself with God,
You will be a new trough. "
The old man returned to the old woman
The old woman has a new trough.
Even more than the old woman is scolding:
"You are foolish, a simpleton!
He asked, fool, trough!
Is there a lot of self -interest in the trough?
Turn, fool, you are to the fish;
Bow to her, begging the hut. "
He went to the blue sea,
(The blue sea was clouded.)
He began to click a goldfish,
The fish sailed to it, asked:
"What do you need, older?"
The old man answers her with a bow:
"Have mercy, sovereign fish!
Even more than the old woman is scolding
Does not give the old man my rest:
The hut is asking for a grumpy woman. "
The goldfish answers:
"Do not be sad, go to yourself with God,
So be it: you will already be a hut. "
He went to his dugout,
But the dugout is not a trace;
In front of him is a hut with a rag,
With a brick, whiten pipe,
With oak, chering gates.
The old woman sits under the window
What is the light of the husband scolds:
"You are foolish, a straight simpleton!
Aracked, a simpleton, a hut!
Back, bow to the fish:
I don't want to be a black peasant
I want to be a pillar of a nobleman. "
The old man went to the blue sea;
(Not calmly blue sea.)
He began to click a goldfish.
The fish sailed to it, asked:
"What do you need, older?"
The old man answers her with a bow:
"Have mercy; Sovereign Rybka!
More than the former old woman, she swept;
Does not give the old man my rest:
She doesn’t want to be a peasant,
He wants to be a pillar of a nobleman. "
The goldfish answers:
"Do not be sad, step with God."
The old man returned to the old woman.
What does he see? High tower.
His old woman stands on the porch
In the expensive sable of the murderer,
Brocade on the top of the kichka,
Pearls loaded the neck
Golden rings are in the hands,
Red boots are on the feet.
There are zealous servants in front of her;
She beats them, drags them for Chuprun.
The old man says his old woman:
"Hello, the Baryna-Sudaryn noblewoman.
Tea; Now your darling is happy. "
The old woman shouted at him
At the stable, she sent him to serve.
Here is a week, the other passes
Even more than the old woman
Другие песни исполнителя: