АРШИ.Garam Masala - Falak dekhoon..225
текст песни
32
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
АРШИ.Garam Masala - Falak dekhoon..225 - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Falak dekhoon zameen dekhoon
Смотрю ли на небо, смотрю ли на землю
Jahan dekhoon tera chehra waheen dekhoon
Куда ни посмотрю – вижу лишь твое лицо
Har ek manzar tera manzar
На чем бы ни остановился взгляд – во взгляде ты
Woh kya manzar jahan tujhko nahin dekoon
А если нет тебя, взгляду ничто не мило
Falak dekhoon zameen dekhoon
Смотрю ли на небо, смотрю ли на землю
Jahan dekhoon tera chehra waheen dekhoon
Куда ни посмотрю – вижу лишь твое лицо
Jalwa yeh tera, meri jaan, hai chaaron su
Твой образ, душа моя, со всех четырех сторон
Hai kisne taraasha yeh badan marmari sa
Ах, кто же слепил твое мраморное тело?
Yeh khwaabon bhari aankhein, yeh chehra pari sa
Эти глаза с поволокой грез, это ангельское лицо
Tu hi mera haasil hai tu hi aarzoo
Ты – мое сокровище, ты – мое сокровенное желание
Bahaaron ko, nazaaron ko
На цветение весны, на красоту природы
Sitaaron ko jo tu na ho nahin dekhoon
На звезды – не буду смотреть, если в них нет тебя
Chalakta hai palkon se yeh kaisa nasha hai
Что за опьяняющее очарование исходит от твоих ресниц?
Nahin hosh mein koi kya dilkash sama hai
Никому не под силу противостоять этой пленительной ауре
Tera noor chhaaya hai, tera hi junoon
Все вокруг окутано твоим сиянием, страстью к тебе
Oh jaane ada, tere jaisa
О, чаровница, такой красавицы как ты
Nahin mumkin kahin koi haseen dekhoon
Невозможно найти, где бы я не искал
Смотрю ли на небо, смотрю ли на землю
Jahan dekhoon tera chehra waheen dekhoon
Куда ни посмотрю – вижу лишь твое лицо
Har ek manzar tera manzar
На чем бы ни остановился взгляд – во взгляде ты
Woh kya manzar jahan tujhko nahin dekoon
А если нет тебя, взгляду ничто не мило
Falak dekhoon zameen dekhoon
Смотрю ли на небо, смотрю ли на землю
Jahan dekhoon tera chehra waheen dekhoon
Куда ни посмотрю – вижу лишь твое лицо
Jalwa yeh tera, meri jaan, hai chaaron su
Твой образ, душа моя, со всех четырех сторон
Hai kisne taraasha yeh badan marmari sa
Ах, кто же слепил твое мраморное тело?
Yeh khwaabon bhari aankhein, yeh chehra pari sa
Эти глаза с поволокой грез, это ангельское лицо
Tu hi mera haasil hai tu hi aarzoo
Ты – мое сокровище, ты – мое сокровенное желание
Bahaaron ko, nazaaron ko
На цветение весны, на красоту природы
Sitaaron ko jo tu na ho nahin dekhoon
На звезды – не буду смотреть, если в них нет тебя
Chalakta hai palkon se yeh kaisa nasha hai
Что за опьяняющее очарование исходит от твоих ресниц?
Nahin hosh mein koi kya dilkash sama hai
Никому не под силу противостоять этой пленительной ауре
Tera noor chhaaya hai, tera hi junoon
Все вокруг окутано твоим сиянием, страстью к тебе
Oh jaane ada, tere jaisa
О, чаровница, такой красавицы как ты
Nahin mumkin kahin koi haseen dekhoon
Невозможно найти, где бы я не искал
Falak Dekhoon Zameen Dekhoon
Whether I look at the sky, I look at the earth
Jahan Dekhoon Tera Chehra Waheen Dekhoon
Wherever I look, I see only your face
Har Ek Manzar Tera Manzar
Whatever the look stops at - in your gaze you
Woh Kya Manzar Jahan Tujhko Nahin Dekoon
And if you are not, nothing is good to look
Falak Dekhoon Zameen Dekhoon
Whether I look at the sky, I look at the earth
Jahan Dekhoon Tera Chehra Waheen Dekhoon
Wherever I look, I see only your face
Jalwa yeh tera, Meri Jaan, Hai Chaaron Su
Your image, my soul, from all four sides
Hai Kisne Taraasha Yeh Badan Marmari Sa
Ah, who blinded your marble body?
Yeh Khwaabon Bhari Aankhein, Yeh Chehra Pari Sa
These eyes with a dumping dummy, this is an angelic face
TU Hi Mera Haasil Hai Tu Hi Aarzoo
You are my treasure, you are my secret desire
Bahaaron Ko, Nazaaron Ko
On the flowering of spring, on the beauty of nature
Sitaaron Ko Jo Tu Na Ho Nahin Dechoon
At the stars - I will not look if you are not in them
Chalakta Hai Palkon Seh Kaisa Nasha Hai
What kind of intoxicating charm comes from your eyelashes?
Nahin Hosh Mein Koi Kya Dilkash Sama Hai
No one can withstand this captivating aura
Tera noor chhaaya hai, tera hi junoon
Everything around is shrouded in your radiance, passion for you
Oh Jaane Ada, Tere Jaisa
Oh, Charovnitsa, such a beauty like you
Nahin Mumkin Kahin Koi Haseen Dechoon
It is impossible to find wherever I look
Whether I look at the sky, I look at the earth
Jahan Dekhoon Tera Chehra Waheen Dekhoon
Wherever I look, I see only your face
Har Ek Manzar Tera Manzar
Whatever the look stops at - in your gaze you
Woh Kya Manzar Jahan Tujhko Nahin Dekoon
And if you are not, nothing is good to look
Falak Dekhoon Zameen Dekhoon
Whether I look at the sky, I look at the earth
Jahan Dekhoon Tera Chehra Waheen Dekhoon
Wherever I look, I see only your face
Jalwa yeh tera, Meri Jaan, Hai Chaaron Su
Your image, my soul, from all four sides
Hai Kisne Taraasha Yeh Badan Marmari Sa
Ah, who blinded your marble body?
Yeh Khwaabon Bhari Aankhein, Yeh Chehra Pari Sa
These eyes with a dumping dummy, this is an angelic face
TU Hi Mera Haasil Hai Tu Hi Aarzoo
You are my treasure, you are my secret desire
Bahaaron Ko, Nazaaron Ko
On the flowering of spring, on the beauty of nature
Sitaaron Ko Jo Tu Na Ho Nahin Dechoon
At the stars - I will not look if you are not in them
Chalakta Hai Palkon Seh Kaisa Nasha Hai
What kind of intoxicating charm comes from your eyelashes?
Nahin Hosh Mein Koi Kya Dilkash Sama Hai
No one can withstand this captivating aura
Tera noor chhaaya hai, tera hi junoon
Everything around is shrouded in your radiance, passion for you
Oh Jaane Ada, Tere Jaisa
Oh, Charovnitsa, such a beauty like you
Nahin Mumkin Kahin Koi Haseen Dechoon
It is impossible to find wherever I look