Абдурахман аль Усси - Аль Хаакка
текст песни
29
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Абдурахман аль Усси - Аль Хаакка - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
1. ал-хāкъкъахь"ту"
مَا الْحَاقَّةُ (٢)
2. мā ал-хāкъкъахь"ту"
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ (٣)
3. ва мā 'адрāка мā ал-хāкъкъахь"ту"
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ (٤)
4. казъзъабат съамуду ва гьāдун бил-къāригьахь"ти"
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ (٥)
5. фа'аммā съамуду фа'ухьлику бит-тāгъияхь"ти"
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ (٦)
6. ва 'аммā гьāдун фа'ухьлику бирихин сарсарин гьāтияхь"тин"
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَى كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ (٧)
7. сахъхъарахьā гьалайхьим сабгьа лаялин ва съамāнията 'айямин хусумāан фатарá ал-къавма фихьā саргьá ка'аннахьум 'агьджāзу нахълин хъāвияхь"тин"
فَهَلْ تَرَى لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ (٨)
8. фахьал тарá лахьум мин бāкъияхь"тин"
وَجَاء فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ (٩)
9. ва джā'а фиргьавну ва ман къаблахьу ва ал-му'утафикāту бил-хъāти'ахь"ти"
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَة
مَا الْحَاقَّةُ (٢)
2. мā ал-хāкъкъахь"ту"
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ (٣)
3. ва мā 'адрāка мā ал-хāкъкъахь"ту"
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ (٤)
4. казъзъабат съамуду ва гьāдун бил-къāригьахь"ти"
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ (٥)
5. фа'аммā съамуду фа'ухьлику бит-тāгъияхь"ти"
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ (٦)
6. ва 'аммā гьāдун фа'ухьлику бирихин сарсарин гьāтияхь"тин"
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَى كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ (٧)
7. сахъхъарахьā гьалайхьим сабгьа лаялин ва съамāнията 'айямин хусумāан фатарá ал-къавма фихьā саргьá ка'аннахьум 'агьджāзу нахълин хъāвияхь"тин"
فَهَلْ تَرَى لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ (٨)
8. фахьал тарá лахьум мин бāкъияхь"тин"
وَجَاء فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ (٩)
9. ва джā'а фиргьавну ва ман къаблахьу ва ал-му'утафикāту бил-хъāти'ахь"ти"
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَة
1. l -хākъarwe "u"
Что правильно (2)
2. МАКЛ
И что я понимаю, что правильно (3)
3. vmā 'arārākama mā al -хākъalh "u"
Шары солгали в детали (4)
4. КАХАТ СМАМУДЕРТА
Что касается Thumdah, они были проинформированы о тиране (5)
5
Что касается возвращения, они довольны запахом рассвета (6) (6)
6. vammāghathādoon -fauхuхykuekuerkin Sarcalin
Семь и восемь ночей были привлечены к ним, поэтому люди видели людей в нем, как будто они были чудом пальмы (7)
7
Вы видите их из остальных (8)
8. Фахл ТАРАРАЛА
Фараон пришел и кто был до него и недостатки греха (9)
9.
Они не повиновались Посланнику своего Господа, поэтому они восприняли их как раввина
Что правильно (2)
2. МАКЛ
И что я понимаю, что правильно (3)
3. vmā 'arārākama mā al -хākъalh "u"
Шары солгали в детали (4)
4. КАХАТ СМАМУДЕРТА
Что касается Thumdah, они были проинформированы о тиране (5)
5
Что касается возвращения, они довольны запахом рассвета (6) (6)
6. vammāghathādoon -fauхuхykuekuerkin Sarcalin
Семь и восемь ночей были привлечены к ним, поэтому люди видели людей в нем, как будто они были чудом пальмы (7)
7
Вы видите их из остальных (8)
8. Фахл ТАРАРАЛА
Фараон пришел и кто был до него и недостатки греха (9)
9.
Они не повиновались Посланнику своего Господа, поэтому они восприняли их как раввина