Абу Бакр аш-Шатыри - 105.Аль-Филь
текст песни
30
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Абу Бакр аш-Шатыри - 105.Аль-Филь - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Бисмил-ляяхи ррахмаани ррахиим.
Алям тара кяйфа фа’аля раббука би асхаабиль-фииль. Алям ядж’аль кяйдахум фии тадлииль. Ва арсаля ‘аляйхим тайран абаабииль. Тармиихим бихиджаратим-мин сиджииль. Фа джа’аляхум кя’асфим-ма’кууль.
Перевод:
«Разве ты не видишь, как поступил Господь твой с хозяевами слонов?! Разве не сделал Он их хитрость заблуждением [Разве не завершилось их намерение полным крахом]?! И ниспослал [Господь] на них [на войско Абрахи] птиц Абабиль. Они [птицы] забросали их камнями из жженой глины. И превратил [Господь] их [воинов] в пережеванную траву» 1 (см., Св. Коран, 105).
Примечания
1Подробнее об этом историческом событии cм., например: Э. Кулиев. Коран Перевод смыслов и комментарии
Алям тара кяйфа фа’аля раббука би асхаабиль-фииль. Алям ядж’аль кяйдахум фии тадлииль. Ва арсаля ‘аляйхим тайран абаабииль. Тармиихим бихиджаратим-мин сиджииль. Фа джа’аляхум кя’асфим-ма’кууль.
Перевод:
«Разве ты не видишь, как поступил Господь твой с хозяевами слонов?! Разве не сделал Он их хитрость заблуждением [Разве не завершилось их намерение полным крахом]?! И ниспослал [Господь] на них [на войско Абрахи] птиц Абабиль. Они [птицы] забросали их камнями из жженой глины. И превратил [Господь] их [воинов] в пережеванную траву» 1 (см., Св. Коран, 105).
Примечания
1Подробнее об этом историческом событии cм., например: Э. Кулиев. Коран Перевод смыслов и комментарии
Bismil-Lyayakhi Rrahmaani Rrahim.
Alyam Tara Kaifa Fa’al Rabbuk Bi Askhabil-Fil. Alyam Yaj’al Kayamyum FII TADLIL. Va Arsaly ‘Alyakhim Tyran Abaabil. Tarmiichim Bihijaratim-Min Sigil. FA JA'Alyakhum Kia’asfim-Ma’kul.
Translation:
“Can't you see what the Lord did with the owners of elephants?! Didn’t he make their tricks with a delusion [Did their intention with a complete collapse not end]?! And he sent [the Lord] on them [to the army of Abraha] Ababil birds. They [birds] threw them with stones from burned clay. And he turned [the Lord] their [warriors] into chewed grass ”1 (see, St. Koran, 105).
Notes
1 more detrimental about this historical event of cm., For example: E. Kuliev. Koran translation of meanings and comments
Alyam Tara Kaifa Fa’al Rabbuk Bi Askhabil-Fil. Alyam Yaj’al Kayamyum FII TADLIL. Va Arsaly ‘Alyakhim Tyran Abaabil. Tarmiichim Bihijaratim-Min Sigil. FA JA'Alyakhum Kia’asfim-Ma’kul.
Translation:
“Can't you see what the Lord did with the owners of elephants?! Didn’t he make their tricks with a delusion [Did their intention with a complete collapse not end]?! And he sent [the Lord] on them [to the army of Abraha] Ababil birds. They [birds] threw them with stones from burned clay. And he turned [the Lord] their [warriors] into chewed grass ”1 (see, St. Koran, 105).
Notes
1 more detrimental about this historical event of cm., For example: E. Kuliev. Koran translation of meanings and comments