Александр Вертинский - Буйный ветер играет с терновником
текст песни
22
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Александр Вертинский - Буйный ветер играет с терновником - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
БУЙНЫЙ ВЕТЕР
Музыка Александра Вертинского
Слова Александра Блока
Буйный ветер играет терновником,
Задувает в окне свечу…
Ты ушла на свиданье с любовником.
Я снесу! Я стерплю! Я смолчу!
Ты не знаешь, кому ты молишься,
Он играет, он шутит с тобой.
О терновник суровый наколешься,
Возвращаясь назад, домой.
Все, что в мыслях твоих туманится,
Станет ясным в моей тишине.
И когда уж он с тобой расстанется,
Ты вернешься опять ко мне.
Буйный ветер играет терновником,
Задувает в окне свечу.
Ты ушла на свиданье с любовником,
Я снесу, я стерплю, я смолчу!
***
Из репертуара Александра Вертинского. Записи на пластинку – фирма «Колумбия», Англия, 1932-1933 гг., WL 2498; фирма "Сирена Электро", Варшава, 1932-33 гг., 22864.
Очи черные: Старинный русский романс. – М.: Изд-во Эксмо, 2004.
Оригинальное заглавие стихотворения Блока - "Зимний ветер играет терновником..." (1903), для романса Вертинский его подредактировал. На оригинальный текст Блока есть романс С. Василенко (1921).
Музыка Александра Вертинского
Слова Александра Блока
Буйный ветер играет терновником,
Задувает в окне свечу…
Ты ушла на свиданье с любовником.
Я снесу! Я стерплю! Я смолчу!
Ты не знаешь, кому ты молишься,
Он играет, он шутит с тобой.
О терновник суровый наколешься,
Возвращаясь назад, домой.
Все, что в мыслях твоих туманится,
Станет ясным в моей тишине.
И когда уж он с тобой расстанется,
Ты вернешься опять ко мне.
Буйный ветер играет терновником,
Задувает в окне свечу.
Ты ушла на свиданье с любовником,
Я снесу, я стерплю, я смолчу!
***
Из репертуара Александра Вертинского. Записи на пластинку – фирма «Колумбия», Англия, 1932-1933 гг., WL 2498; фирма "Сирена Электро", Варшава, 1932-33 гг., 22864.
Очи черные: Старинный русский романс. – М.: Изд-во Эксмо, 2004.
Оригинальное заглавие стихотворения Блока - "Зимний ветер играет терновником..." (1903), для романса Вертинский его подредактировал. На оригинальный текст Блока есть романс С. Василенко (1921).
A violent wind
Music Alexander Vertinsky
The words of Alexander Blok
A violent wind plays a thorough
Blowing a candle in the window ...
You went to a date with a lover.
I'll take it off! I will endure! I will be silent!
You do not know who you pray,
He plays, he jokes with you.
You get a harsh tedder,
Returning back, home.
Everything that is in your thoughts fog
Will become clear in my silence.
And when he will part with you,
You will return to me again.
A violent wind plays a thorough
Blowing a candle in the window.
You went to a date with a lover
I will demolish, I will endure, I will stop!
***
From the repertoire of Alexander Vertinsky. Records on the record-the company "Colombia", England, 1932-1933, WL 2498; The company "Siren Electro", Warsaw, 1932-33, 22864.
Black eyes: an old Russian romance. -M.: Publishing House Exmo, 2004.
The original title of Blok’s poem - “The Winter Wind plays a thorny ...” (1903), for the romance of Vertinsky edited it. On the original text of the block is the romance of S. Vasilenko (1921).
Music Alexander Vertinsky
The words of Alexander Blok
A violent wind plays a thorough
Blowing a candle in the window ...
You went to a date with a lover.
I'll take it off! I will endure! I will be silent!
You do not know who you pray,
He plays, he jokes with you.
You get a harsh tedder,
Returning back, home.
Everything that is in your thoughts fog
Will become clear in my silence.
And when he will part with you,
You will return to me again.
A violent wind plays a thorough
Blowing a candle in the window.
You went to a date with a lover
I will demolish, I will endure, I will stop!
***
From the repertoire of Alexander Vertinsky. Records on the record-the company "Colombia", England, 1932-1933, WL 2498; The company "Siren Electro", Warsaw, 1932-33, 22864.
Black eyes: an old Russian romance. -M.: Publishing House Exmo, 2004.
The original title of Blok’s poem - “The Winter Wind plays a thorny ...” (1903), for the romance of Vertinsky edited it. On the original text of the block is the romance of S. Vasilenko (1921).
Другие песни исполнителя: