Алексей Макаревич - Баллада в стиле ретро
текст песни
48
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Алексей Макаревич - Баллада в стиле ретро - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
ст. Сергея Сатина
муз. коллектива авторов
По пути из Гвианы в Гвинею,
Очарованный цветом волос,
В молодую портовую фею
Как мальчишка влюбился матрос.
Мимо жемчуг везли из Китая,
Из Бразилии кофе везли.
Он сулил ей все прелести рая
Все сокровища грешной земли.
Под безумные, пылкие речи,
У изъеденных бурями скал
Он ласкал обнаженные плечи
И упругие груди ласкал.
Говорил, что не может без феи,
Что он лучше покончит с собой,
А повсюду цвели орхидеи,
И котенком мурлыкал прибой.
Минул месяц, и парусник снова
Бросил якорь у памятных скал.
Свою фею в объятиях другого
Потрясенный матрос увидал.
Два ножа из манчестерской стали
Зазвенели, как выводок ос,
И, покрытые кровью, упали
Тот, другой, и влюбленный матрос.
Фея низко склонилась над ними.
Тот, другой, был убит наповал,
А матрос, прошептав ее имя,
Прямо в сердце вонзил ей кинжал.
Он всю ночь просидел возле феи,
А при свете зари, поутру,
По пятну возле феиной шеи
Опознал в ней родную сестру.
Через месяц матроса судили,
И почтенный седой прокурор
Настоял, чтоб оставили в силе
Наихудший из всех приговор.
А когда к небесам отлетела
Из матросского тела душа,
Прокурор, рассмотрев это тело,
Вдруг узнал своего малыша.
Эти губы, и волосы эти
Он не видел четырнадцать лет.
Прокурор заперся в кабинете
И достал из стола пистолет.
В до краев переполненном зале
Возле гроба с пяти до семи,
Погруженные в траур, стояли
Сослуживцы и члены семьи.
Вдруг монахиня вышла из круга
С выраженьем тоски на лице,
Потому что узнала супруга
В том лежащем в гробу мертвеце.
И, утратив контроль над собою,
С похорон возвратившись назад,
В медный кубок дрожащей рукою
Нацедила припрятанный яд.
Удивлен был надменный прохожий
Длинным рядом похожих могил.
Вскрыв очешник шагреневой кожи,
Он пенсне на себя водрузил.
Имена прочитал воровато
И мгновенно утратил всю спесь,
Так как дети его и внучата
Вперемежку покоились здесь.
Коротать безысходное горе
В одиночку прохожий не стал.
Он заплакал и бросился в море
С прилегающих к кладбищу скал.
муз. коллектива авторов
По пути из Гвианы в Гвинею,
Очарованный цветом волос,
В молодую портовую фею
Как мальчишка влюбился матрос.
Мимо жемчуг везли из Китая,
Из Бразилии кофе везли.
Он сулил ей все прелести рая
Все сокровища грешной земли.
Под безумные, пылкие речи,
У изъеденных бурями скал
Он ласкал обнаженные плечи
И упругие груди ласкал.
Говорил, что не может без феи,
Что он лучше покончит с собой,
А повсюду цвели орхидеи,
И котенком мурлыкал прибой.
Минул месяц, и парусник снова
Бросил якорь у памятных скал.
Свою фею в объятиях другого
Потрясенный матрос увидал.
Два ножа из манчестерской стали
Зазвенели, как выводок ос,
И, покрытые кровью, упали
Тот, другой, и влюбленный матрос.
Фея низко склонилась над ними.
Тот, другой, был убит наповал,
А матрос, прошептав ее имя,
Прямо в сердце вонзил ей кинжал.
Он всю ночь просидел возле феи,
А при свете зари, поутру,
По пятну возле феиной шеи
Опознал в ней родную сестру.
Через месяц матроса судили,
И почтенный седой прокурор
Настоял, чтоб оставили в силе
Наихудший из всех приговор.
А когда к небесам отлетела
Из матросского тела душа,
Прокурор, рассмотрев это тело,
Вдруг узнал своего малыша.
Эти губы, и волосы эти
Он не видел четырнадцать лет.
Прокурор заперся в кабинете
И достал из стола пистолет.
В до краев переполненном зале
Возле гроба с пяти до семи,
Погруженные в траур, стояли
Сослуживцы и члены семьи.
Вдруг монахиня вышла из круга
С выраженьем тоски на лице,
Потому что узнала супруга
В том лежащем в гробу мертвеце.
И, утратив контроль над собою,
С похорон возвратившись назад,
В медный кубок дрожащей рукою
Нацедила припрятанный яд.
Удивлен был надменный прохожий
Длинным рядом похожих могил.
Вскрыв очешник шагреневой кожи,
Он пенсне на себя водрузил.
Имена прочитал воровато
И мгновенно утратил всю спесь,
Так как дети его и внучата
Вперемежку покоились здесь.
Коротать безысходное горе
В одиночку прохожий не стал.
Он заплакал и бросился в море
С прилегающих к кладбищу скал.
Art. Sergey Satina
muses. team of authors
On the way from Guiana to Guinea,
Cauced by hair color,
In a young port fairy
As a boy fell in love with a sailor.
Pearls were taken from China,
Coffee was taken from Brazil.
He promised her all the charms of paradise
All treasures of sinful land.
For crazy, ardent speeches,
At the storms eaten by storms
He caressed naked shoulders
And the elastic breasts caressed.
Said that he could not without a fairy
That he will better commit suicide
And the orchids bloomed everywhere,
And the surf purred a kitten.
Monthly foam and sailboat again
He anchored at the memorable rocks.
His fairy in the arms of another
The shocked sailor saw.
Two knives from Manchester steel
They rang like a brood of OS,
And, covered with blood, fell
The other, and in love sailor.
The fairy bowed low above them.
He, the other, was killed on the spot
And the sailor, whispering her name,
Right in her heart he pierced her dagger.
He spent all night near the fairy,
And in the light of dawn, in the morning,
On the spot near the Feina neck
I identified her sister in her.
A month later, the sailors were tried,
And venerable gray -haired prosecutor
Insisted to be upheld
The worst of all the sentence.
And when he flew to heaven
From the sailor body of the soul,
The prosecutor, having examined this body,
Suddenly he recognized his baby.
These lips, and these hair
He has not seen fourteen years.
The prosecutor locked himself in the office
And he took out a gun from the table.
To the edges of the crowded hall
Near the coffin from five to seven,
Immersed in mourning, stood
Co -workers and family members.
Suddenly the nun left the circle
With a expressed anguish on the face,
Because the spouse recognized
In that dead man lying in the coffin.
And, having lost control of themselves,
Returning back with the funeral,
Into a copper cup with a trembling hand
I brought a hidden poison.
The arrogant passerby was surprised
A long row of similar graves.
Opening the shag -skinned skin,
He put a pince -nez on himself.
I read the names thieves
And instantly lost all of the arrogance,
Since his children and grandchildren
Make a rest here.
Sow a hopeless grief
The passerby did not.
He cried and rushed into the sea
From the cliffs adjacent to the cemetery.
muses. team of authors
On the way from Guiana to Guinea,
Cauced by hair color,
In a young port fairy
As a boy fell in love with a sailor.
Pearls were taken from China,
Coffee was taken from Brazil.
He promised her all the charms of paradise
All treasures of sinful land.
For crazy, ardent speeches,
At the storms eaten by storms
He caressed naked shoulders
And the elastic breasts caressed.
Said that he could not without a fairy
That he will better commit suicide
And the orchids bloomed everywhere,
And the surf purred a kitten.
Monthly foam and sailboat again
He anchored at the memorable rocks.
His fairy in the arms of another
The shocked sailor saw.
Two knives from Manchester steel
They rang like a brood of OS,
And, covered with blood, fell
The other, and in love sailor.
The fairy bowed low above them.
He, the other, was killed on the spot
And the sailor, whispering her name,
Right in her heart he pierced her dagger.
He spent all night near the fairy,
And in the light of dawn, in the morning,
On the spot near the Feina neck
I identified her sister in her.
A month later, the sailors were tried,
And venerable gray -haired prosecutor
Insisted to be upheld
The worst of all the sentence.
And when he flew to heaven
From the sailor body of the soul,
The prosecutor, having examined this body,
Suddenly he recognized his baby.
These lips, and these hair
He has not seen fourteen years.
The prosecutor locked himself in the office
And he took out a gun from the table.
To the edges of the crowded hall
Near the coffin from five to seven,
Immersed in mourning, stood
Co -workers and family members.
Suddenly the nun left the circle
With a expressed anguish on the face,
Because the spouse recognized
In that dead man lying in the coffin.
And, having lost control of themselves,
Returning back with the funeral,
Into a copper cup with a trembling hand
I brought a hidden poison.
The arrogant passerby was surprised
A long row of similar graves.
Opening the shag -skinned skin,
He put a pince -nez on himself.
I read the names thieves
And instantly lost all of the arrogance,
Since his children and grandchildren
Make a rest here.
Sow a hopeless grief
The passerby did not.
He cried and rushed into the sea
From the cliffs adjacent to the cemetery.
Другие песни исполнителя: