ABC

Амель Бент - Куда я иду
текст песни

29

0 человек. считает текст песни верным

0 человек считают текст песни неверным

Амель Бент - Куда я иду - оригинальный текст песни, перевод, видео

Où Je Vais (оригинал Amel Bent)
Куда я иду (перевод Julie P. из СПб)

Chanter,
Петь,
Chanter pour se dessiner un monde
Петь, чтобы нарисовать для себя мир,
C'est pas si loin le temps
Недалеко то время,
où je m'en allais.
Когда я уйду туда,
Errer, pour sentir les mélodies
Бродить, чтобы чувствовать мелодию,
Qui m'inondais d'espoir,
Что наполняет надеждой,
Je chantais pour oublier
Я пела, чтобы забыть,
Tapis dans l'ombre,
Под покровом тени.
Tu me regardes dans les yeux,
Ты смотришь мне в глаза,
Me prends par la main
Берешь меня за руку,
Et me souris enfin,
Улыбаешься мне, наконец,
D'un geste tu m'apaises
Успокаиваешь жестом
Et me réchauffe un peu
И немного согреваешь меня,
Je suis bien,
Мне хорошо,
Mais est-ce vraiment ce que je veux?
Но действительно ли этого я хочу?

Mais qu'est-ce que j'ai fais?
Но что же я сделала?
Où je vais?
Куда я иду?
Ce poème est un adieu à ce que j'étais.
Эта поэма – прощание с той, кем я была,
Pourquoi moi? Je ne sais pas
Почему я? Я не знаю,
Quel est ce monde où tu m'emmènes?
Что за мир, куда ты ведешь меня?
Et je revois
И я снова вижу
Le cours de ma vie
Весь свой жизненный путь,
Je crains que rien ne sois plus pareil,
Я боюсь, что ничто не останется прежним,
Mais je ne regrette rien!
Но я ни о чем не жалею,
Non, je ne regrette rien...
Нет, я ни о чем не жалею...

Pleurer,
Плакать,
Pleurer mes amis
Оплакивать своих друзей,
Mes illusions,
Свои иллюзии,
Purifier derriére les murs d'une prison,
Очиститься за тюремными стенами,
Dorer, mais garder l'envie,
Покрыться золотом, но сохранить желание,
Vivre ma passion
Жить страстью,
Qui sépare un écran de television.
Что отделяет телеэкран.
Sortis de l'ombre,
Выйдя из тени,
Je te regardes dans les yeux,
Я смотрю тебе в глаза,
Et je te sens si fragile
Ты кажешься мне таким хрупким
Dans ton châteaux d'argile,
В своем глиняном замке,
D'un geste tu me nargues
Подтруниваешь надо мной жестом,
Et disparait un peu - ainsi soit-il...
А потом исчезаешь – да будет так...
Car c'est vraiment ce que je veux
Именно этого я и хочу...

Mais qu'est-ce que j'ai fais?
Но что же я сделала?
Où je vais?
Куда я иду?
Ce poème est un adieu à ce que j'étais.
Эта поэма – прощание с той, кем я была,
Pourquoi moi? Je ne sais pas
Почему я? Я не знаю,
Quel est ce monde où tu m'emmènes?
Что за мир, куда ты ведешь меня?
Et je revois
И я снова вижу
Le cours de ma vie
Весь свой жизненный путь,
Je crains que rien ne sois plus pareil,
Я боюсь, что ничто не останется прежним,
Mais je ne regrette rien,
Но я ни о чем не жалею,
Non, je ne regrette rien
Нет, я ни о чем не жалею...

Mais qu'est-ce que j'ai fais?
Но что же я сделала?
Où je vais?
Куда я иду?
Ce poème est un adieu à ce que j'étais.
Эта поэма – прощание с той, кем я была,
Pourquoi moi? Je ne sais pas
Почему я? Я не знаю,
Quel est ce monde où tu m'emmènes?
Что за мир, куда ты ведешь меня?
Et je revois
И я снова вижу
Le cours de ma vie
Весь свой жизненный путь,
Je crains que rien ne sois plus pareil,
Я боюсь, что ничто не останется прежним,
mais je ne regrettes rien.
Но я ни о чем не жалею.
Oooh
Ооо,
Qu'est-ce qu'il m'arrive?
Что же со мной случилось?
Je dérives,
Я плыву по течению,
Et ce poème est un adieu à ce que j'étais.
И эта поэма – прощание с той, кем я была,
Pourquoi moi? Je ne sais pas
Почему я? Я не знаю,
Tous ces délires où tu m'emmènes.
К какому сумасшествию ты ведешь меня?
Et je revois
И я снова вижу
le cours de ma vie,
Весь свой жизненный путь,
Je crains que rien ne sois plus pareil,
Я боюсь, что ничто не останется прежним,
Mais je ne regrette rien.
Но я ни о чем не жалею.
Oooooh
Оооо

Non, Je ne regrette rien
Нет, я ни о чем не жалею..
Où je vais (original Amel Bent)
Where am I going (translation by Julie P. from St. Petersburg)

CHANTER,
Sing,
Chanter Pour Se Dessiner Un Monde
To sing to draw a world for yourself,
C'est Pas Si Loin Le Temps
Not far from that time
où je m'en allais.
When I go there,
Errer, Pour Sentir Les Mélodies
Roam to feel the melody,
Qui m'inondais d'Espoir,
That fills with hope
Je Chantais Pour Oublier
I sang to forget
Tapis dans l'Umbre,
Under the cover of the shadow.
Tu Me Regardes Dans Les Yeux,
You look into my eyes
Me Prends Par la Main
You take my hand
Et me souris enfin,
You smile at me finally
D'On geste tu m'apaisses
You calm down with a gesture
Et me réchauffe un peu
And you warm me a little,
Je Suis Bien,
I feel good
Mais Est -ce Vrament Ce Que Je Veux?
But do I really want it?

Mais qu'est-ce j'ai fais?
But what did I do?
Où je vais?
Where am I going?
CE Poème Est Un Adieu à Ce Que J'étais.
This poem is a farewell with who I was,
Pourquoi Moi? Je ne sais pas
Why me? I don't know,
QUEL EST CE Monde Où Tu M'emmènes?
What kind of world, where are you going?
Et je revois
And I see again
Le cours de ma vie
All your life path
Je Crains Que Ryen Ne sois plus PAREIL,
I am afraid that nothing will remain the same
Mais je ne regrette rien!
But I do not regret anything
Non, je ne regrette rien ...
No, I do not regret anything ...

Pleurer,
Cry,
Pleurer Mes Amis
Mourn your friends,
Mes Illusions,
Their illusions,
Purifier derriére les murs d'Une prison,
Clean behind prison walls,
Dorer, Mais Garder L'Envie,
Covered with gold, but save a desire,
Vivre Ma Passion
Live with passion,
Qui Sépare un écran de Television.
What separates the television screen.
Sortis de l'Umbre,
Leaving the shadow
Je TE REGARDES DANS LES Yeux,
I look into your eyes
Et je te sens si fragile
You seem so fragile to me
Dans Ton Châteaux d'argile,
In his clay castle,
D'ON geste tu me nargues
You draw a gesture over me,
ET Disparait Un Peu - Ainsi Soit -il ...
And then you disappear - let it be so ...
Car c'est vraiment ce que je veux
That is what I want ...

Mais qu'est-ce j'ai fais?
But what did I do?
Où je vais?
Where am I going?
CE Poème Est Un Adieu à Ce Que J'étais.
This poem is a farewell with who I was,
Pourquoi Moi? Je ne sais pas
Why me? I don't know,
QUEL EST CE Monde Où Tu M'emmènes?
What kind of world, where are you going?
Et je revois
And I see again
Le cours de ma vie
All your life path
Je Crains Que Ryen Ne sois plus PAREIL,
I am afraid that nothing will remain the same
Mais Je ne regrette rien,
But I do not regret anything
Non, je ne regrette ryen
No, I do not regret anything ...

Mais qu'est-ce j'ai fais?
But what did I do?
Où je vais?
Where am I going?
CE Poème Est Un Adieu à Ce Que J'étais.
This poem is a farewell with who I was,
Pourquoi Moi? Je ne sais pas
Why me? I don't know,
QUEL EST CE Monde Où Tu M'emmènes?
What kind of world, where are you going?
Et je revois
And I see again
Le cours de ma vie
All your life path
Je Crains Que Ryen Ne sois plus PAREIL,
I am afraid that nothing will remain the same
Mais je ne regrettes rien.
But I do not regret anything.
Oooh
Ooo,
Qu'est -ce qu'il m'arrive?
What happened to me?
Je dérives,
I swim with the flow
Et CE POSE EST uneuu à ce que j'étais.
And this poem is a farewell with who I was,
Pourquoi Moi? Je ne sais pas
Why me? I don't know,
Tous Ces délires où tu m'emmènes.
What madness do you lead to me to?
Et je revois
And I see again
Le cours de ma vie,
All your life path
Je Crains Que Ryen Ne sois plus PAREIL,
I am afraid that nothing will remain the same
Mais je ne regrette ryen.
But I do not regret anything.
Oooooh
OOOO

Non, je ne regrette ryen
No, I do not regret anything ..

Другие песни исполнителя:

Все тексты Амель Бент

Верный ли текст песни?  Да | Нет