ABC

Антон Беляев и Алeна Тойминцева - Hit the Road Jack
текст песни

23

0 человек. считает текст песни верным

0 человек считают текст песни неверным

Антон Беляев и Алeна Тойминцева - Hit the Road Jack - оригинальный текст песни, перевод, видео

(Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more)
(Hit the road Jack and don’t you come back no more)
What you say?
(Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more)
(Hit the road Jack and don’t you come back no more)

Woah Woman, oh woman, don’t treat me so mean,
You’re the meanest old woman that I’ve ever seen.
I guess if you said so
I’d have to pack my things and go. (That’s right)

(Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more)
(Hit the road Jack and don’t you come back no more)
What you say?
(Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more)
(Hit the road Jack and don’t you come back no more)

Now baby, listen baby, don’t ya treat me this-a way
Cause I’ll be back on my feet some day.
(Don’t care if you do ’cause
it’s understood)
(You ain’t got no money you just ain’t no good)
Well, I guess if you say so
I’d have to pack my things and go. (That’s right)

(Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more)
(Hit the road Jack and don’t you come back no more)
What you say?
(Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more)
(Hit the road Jack and don’t you come back no more)
Well
(don’t you come back no more)
Uh, what you say?
(don’t you come back no more)
I didn’t understand you
(don’t you come back no more)
You can’t mean that
(don’t you come back no more)
Oh, now baby, please
(don’t you come back no more)
What you tryin’ to do to me?
(don’t you come back no more)
Oh, don’t treat me like that
(don’t you come back no more)


(Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше, не возвращайся, не возвращайся)
(Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше)
Что говоришь?
(Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше, не возвращайся, не возвращайся)
(Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше)

Уау Женщина, о, женщина, не обращайся со мной так жестоко,
Ты – самая жестокая старушка, которую я когда-либо встречал.
Но, если ты так сказала,
То я соберу свои вещи и уйду. (И правильно)

(Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше, не возвращайся, не возвращайся)
(Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше)
Что говоришь?
(Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше, не возвращайся, не возвращайся)
(Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше)

А теперь, милая, послушай. Не обращайся так со мной,
Потому что однажды я вернусь, встав на ноги.
(Мне всё равно, что ты сделаешь, это и так случится)
(У тебя нет денег, и, ты не так уж и хорош)
Хорошо, если ты так сказала,
То я соберу свои вещи и уйду. (И правильно)

(Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше, не возвращайся, не возвращайся)
(Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше)
Что говоришь?
(Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше, не возвращайся, не возвращайся)
(Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше)
Отлично
(И не возвращайся больше)
А? Что ты говоришь?
(И не возвращайся больше)
Я не понял тебя.
(И не возвращайся больше)
Ты не это имела в виду
(И не возвращайся больше)
Ну, милая, пожалуйста!
(И не возвращайся больше)
Что ты пытаешься со мной сделать?
(И не возвращайся больше)
Ну, не обращайся со мной так.
(И не возвращайся больше)
(Пойдите по дороге Джек, и разве вы больше не возвращаетесь, не больше, нет, больше, больше)
(Пойдите по дороге Джек и больше не возвращаетесь)
Что вы говорите?
(Пойдите по дороге Джек, и разве вы больше не возвращаетесь, не больше, нет, больше, больше)
(Пойдите по дороге Джек и больше не возвращаетесь)

Воах, женщина, о женщина, не относись ко мне так злой,
Вы самая подлая старуха, которую я когда -либо видел.
Я думаю, если ты так сказал
Я должен был упаковать свои вещи и пойти. (Это верно)

(Пойдите по дороге Джек, и разве вы больше не возвращаетесь, не больше, нет, больше, больше)
(Пойдите по дороге Джек и больше не возвращаетесь)
Что вы говорите?
(Пойдите по дороге Джек, и разве вы больше не возвращаетесь, не больше, нет, больше, больше)
(Пойдите по дороге Джек и больше не возвращаетесь)

Теперь, детка, послушай, детка, не относишься ко мне
Потому что я когда -нибудь вернусь на ноги.
(Не волнует, если вы делаете
это понятно)
(У тебя нет денег, ты просто не хорош)
Ну, я думаю, если ты так говоришь
Я должен был упаковать свои вещи и пойти. (Это верно)

(Пойдите по дороге Джек, и разве вы больше не возвращаетесь, не больше, нет, больше, больше)
(Пойдите по дороге Джек и больше не возвращаетесь)
Что вы говорите?
(Пойдите по дороге Джек, и разве вы больше не возвращаетесь, не больше, нет, больше, больше)
(Пойдите по дороге Джек и больше не возвращаетесь)
Хорошо
(не возвращайся больше)
Что ты говоришь?
(не возвращайся больше)
Я тебя не понял
(не возвращайся больше)
Вы не можете иметь в виду, что
(не возвращайся больше)
О, теперь, детка, пожалуйста
(не возвращайся больше)
Что ты пытаешься сделать со мной?
(не возвращайся больше)
О, не относитесь ко мне так
(не возвращайся больше)


(ВАЛИ ОТСА, ДДЕК, И.
(ВАЛИ ОТСАДА, ДДЕК, И НЕ ВОЗ
Весели?
(ВАЛИ ОТСА, ДДЕК, И.
(ВАЛИ ОТСАДА, ДДЕК, И НЕ ВОЗ

Верна, о, жenshina, ne obraщsyте
Tы-caMAya-eStoca-Ancoca-Ancoca-Ancoca-Ancoca-Ancom
Ne, eSliTyt -tyk -
То, что я делаю, иуги иудж. (Ипревильно)

(ВАЛИ ОТСА, ДДЕК, И.
(ВАЛИ ОТСАДА, ДДЕК, И НЕ ВОЗ
Весели?
(ВАЛИ ОТСА, ДДЕК, И.
(ВАЛИ ОТСАДА, ДДЕК, И НЕ ВОЗ

А. Obraщ -ytak co mnoй,
Повышен, что я, я.
(Mne -ssёrano, чtoToTS -e -sdeSH
(В.Е.
Хoroso, eSliTIT
То, что я делаю, иуги иудж. (Ипревильно)

(ВАЛИ ОТСА, ДДЕК, И.
(ВАЛИ ОТСАДА, ДДЕК, И НЕ ВОЗ
Весели?
(ВАЛИ ОТСА, ДДЕК, И.
(ВАЛИ ОТСАДА, ДДЕК, И НЕ ВОЗ
ОТЛИЯН
(И.
А? ЧTOTOHTOHOVOURISH?
(И.
Я, впонья.
(И.
Это
(И.
В -мейла, то, что!
(И.
Вседнеконее
(И.
В конце концов, в течение всего
(И.
Верный ли текст песни?  Да | Нет