Камиля - Чито-грито
текст песни
26
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Камиля - Чито-грито - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Кавер-версия песни из кинофильма "Мимино", исполненной Вахтангом Кикабидзе.
Музыка Гия Канчели, стихи Пётра Грузинского
(текст на карачаево-балкарском Фатимы Байчоровой).
Текст на грузинском с переводом:
МЕ РА МАМГЕРЕБС? УДЗИЛО ЗЕЦА,
ЗАМБАХИ ВЕЛИ.
ТУ МИЛХИНС ВМГЕРИ ТУ СЕВДИАНОБ,
МАИНЦА ВМГЕРИ.
Что заставляет меня петь? Бездонный небосвод,
Ромашковое поле.
Если радостно мне - пою,
Если грущу - всё равно пою.
МЕ РА МАМГЕРЕБС? ВАРДЕБИС СУНТКВА
КАКАЧОС ПЕРИ.
АЛБАТ СИМГЕРА ТУ ДАМАНАТЛЕС,
ХО ДА МЕЦ ВМГЕРИ.
Что заставляет меня петь? Аромат роз
Макового цвета
Наверное, с песней меня крестили,
Вот я и пою.
Припев:
ЧИТО ГРИТО, ЧИТО МАРГАЛИТО, ДА.
ЧИТО ГРИТО, ЧИТО МАРГАРИТО, ДА.
Птичка-невеличка, птица-жемчужинка.
Птичка-невеличка, птица-жемчужинка.
ЧЕМИ СИМГЕРА АМ ЗЕМАМ ХАЛКМА,
АМ ЗЕЦАМ ШОБА.
РОЦА ВМГЕРИВАР, ШОРИДАН МАТБОБС,
ЧЕМИ БАВШВОБА.
Мои песни этим солнцем,
Этим народом, этим небосводом рождены.
Когда пою, издалека
Согревает меня моё детство.
РОЦА ВМГЕРИВАР, МЕ ЧЕМС МОМАВАЛC,
СИБЕРЕС ВХЕДАВ,
ДА УКИТХАВАД ГУЛШИ ШЕМОДИС
ПАРУЛИ СЕВДА...
Когда пою, свою грядущую старость
Вижу,
И без спроса в сердце
Закрадывается тихая грусть...
Припев.
Текст на карачаево-балкарском:
АЧЫКЪ ДЖЮРЕКДЕН, ТАЗА ИННЕТДЕН
АЛГЪЫШ АЙТАМА.
АТА ДЖУРТУМА, КЪАЙДА БОЛСАМ ДА,
ХАМАН КЪАЙТАМА.
ДЕУ МИЛЛЕТИМЕ КЁБ ЁМЮРЛЕГЕ
НАСЫБ ИЗЛЕЙМЕ!
ТУУГЪАН ДЖЕРИМЕ ЁСГЕН ДЖЕРИМЕ
НАСЫБ ТЕДЖЕЙМЕ!..
Припев.
Музыка Гия Канчели, стихи Пётра Грузинского
(текст на карачаево-балкарском Фатимы Байчоровой).
Текст на грузинском с переводом:
МЕ РА МАМГЕРЕБС? УДЗИЛО ЗЕЦА,
ЗАМБАХИ ВЕЛИ.
ТУ МИЛХИНС ВМГЕРИ ТУ СЕВДИАНОБ,
МАИНЦА ВМГЕРИ.
Что заставляет меня петь? Бездонный небосвод,
Ромашковое поле.
Если радостно мне - пою,
Если грущу - всё равно пою.
МЕ РА МАМГЕРЕБС? ВАРДЕБИС СУНТКВА
КАКАЧОС ПЕРИ.
АЛБАТ СИМГЕРА ТУ ДАМАНАТЛЕС,
ХО ДА МЕЦ ВМГЕРИ.
Что заставляет меня петь? Аромат роз
Макового цвета
Наверное, с песней меня крестили,
Вот я и пою.
Припев:
ЧИТО ГРИТО, ЧИТО МАРГАЛИТО, ДА.
ЧИТО ГРИТО, ЧИТО МАРГАРИТО, ДА.
Птичка-невеличка, птица-жемчужинка.
Птичка-невеличка, птица-жемчужинка.
ЧЕМИ СИМГЕРА АМ ЗЕМАМ ХАЛКМА,
АМ ЗЕЦАМ ШОБА.
РОЦА ВМГЕРИВАР, ШОРИДАН МАТБОБС,
ЧЕМИ БАВШВОБА.
Мои песни этим солнцем,
Этим народом, этим небосводом рождены.
Когда пою, издалека
Согревает меня моё детство.
РОЦА ВМГЕРИВАР, МЕ ЧЕМС МОМАВАЛC,
СИБЕРЕС ВХЕДАВ,
ДА УКИТХАВАД ГУЛШИ ШЕМОДИС
ПАРУЛИ СЕВДА...
Когда пою, свою грядущую старость
Вижу,
И без спроса в сердце
Закрадывается тихая грусть...
Припев.
Текст на карачаево-балкарском:
АЧЫКЪ ДЖЮРЕКДЕН, ТАЗА ИННЕТДЕН
АЛГЪЫШ АЙТАМА.
АТА ДЖУРТУМА, КЪАЙДА БОЛСАМ ДА,
ХАМАН КЪАЙТАМА.
ДЕУ МИЛЛЕТИМЕ КЁБ ЁМЮРЛЕГЕ
НАСЫБ ИЗЛЕЙМЕ!
ТУУГЪАН ДЖЕРИМЕ ЁСГЕН ДЖЕРИМЕ
НАСЫБ ТЕДЖЕЙМЕ!..
Припев.
Cave-version of the song from the movie "Mimino", performed by Vakhtang Kikabidze.
Music Gia Kancheli, poems by Petra Georgian
(text on Karachay-Balkarian Fatima Baychorova).
Text in Georgian with a translation:
Mamgerebs? Udzlo Zeza,
Zambakhi led.
That Milhins vmgeri that Sevdianob,
Mainza Vmgeri.
What makes me sing? A bottomless sky,
Camomile field.
If joyful for me, I sing
If I feel sad, I sing anyway.
Mamgerebs? Vardebis Suntkva
Cacachos peri.
Albat Simger Tu Damanatles,
Ho da MEC VMGERI.
What makes me sing? The aroma of roses
Poppy color
Probably, they baptized me with the song,
So I sing.
Chorus:
Chito Grito, Chito Margalito, yes.
Chito Grito, Chito Margarito, yes.
Bird-blue bird, mesh-mesh.
Bird-blue bird, mesh-mesh.
Chemiger AM Zemam Halkma,
AM SHETSS SHOBE.
Rotz vmgerivar, Shoridan Matbobs,
Chemoi Bavshvoba.
My songs by this sun,
With this people, this sky is born.
When I sing, from afar
My childhood warms me.
Rotz vmgerivar, Me -Momalc,
Siberes wow,
Yes ukithavad gulshi shemodis
Parlyti Sevda ...
When I sing, my future old age
I see
And without demand in the heart
The quiet sadness creeps up ...
Chorus.
Text in Karachay-Balkarsky:
Achyk Giurekenden, Taza Inneten
Algysh Aytama.
Ata Dzhurtum, kayda to the bolts, yes,
Haman Kaytama.
Deu Milletima Kyube Eyurlege
Satu to loud!
Tuugan Jerime Yosgen Jerime
Satub Tedazheme! ..
Chorus.
Music Gia Kancheli, poems by Petra Georgian
(text on Karachay-Balkarian Fatima Baychorova).
Text in Georgian with a translation:
Mamgerebs? Udzlo Zeza,
Zambakhi led.
That Milhins vmgeri that Sevdianob,
Mainza Vmgeri.
What makes me sing? A bottomless sky,
Camomile field.
If joyful for me, I sing
If I feel sad, I sing anyway.
Mamgerebs? Vardebis Suntkva
Cacachos peri.
Albat Simger Tu Damanatles,
Ho da MEC VMGERI.
What makes me sing? The aroma of roses
Poppy color
Probably, they baptized me with the song,
So I sing.
Chorus:
Chito Grito, Chito Margalito, yes.
Chito Grito, Chito Margarito, yes.
Bird-blue bird, mesh-mesh.
Bird-blue bird, mesh-mesh.
Chemiger AM Zemam Halkma,
AM SHETSS SHOBE.
Rotz vmgerivar, Shoridan Matbobs,
Chemoi Bavshvoba.
My songs by this sun,
With this people, this sky is born.
When I sing, from afar
My childhood warms me.
Rotz vmgerivar, Me -Momalc,
Siberes wow,
Yes ukithavad gulshi shemodis
Parlyti Sevda ...
When I sing, my future old age
I see
And without demand in the heart
The quiet sadness creeps up ...
Chorus.
Text in Karachay-Balkarsky:
Achyk Giurekenden, Taza Inneten
Algysh Aytama.
Ata Dzhurtum, kayda to the bolts, yes,
Haman Kaytama.
Deu Milletima Kyube Eyurlege
Satu to loud!
Tuugan Jerime Yosgen Jerime
Satub Tedazheme! ..
Chorus.
Другие песни исполнителя: