Канцлер Ги - Фламинго в вороньих перьях
текст песни
24
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Канцлер Ги - Фламинго в вороньих перьях - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Послушайте, люди Талига,
Бесхитростный этот рассказ:
Поведает старая книга
Веселую сказку для вас.
Старинная эта сказка -
Буквально благая весть
О том, как Фламинго пытался
В семью черных Воронов влезть.
Предок его достославный
Олларам готовил еду
И за достиженья в поварне
Стал графом - вот слава труду!
А старые аристократы,
Не делавшие ничего,
Беднягу "навозником" звали,
А после - потомков его.
Выбиться в Люди Чести
Потомок графа мечтал.
Ну, хоть бы, и в рамках мести -
Тогда б он им всем показал!
Он наплевал на исповедь,
Молитву и строгий пост,
В книгах копался истово,
От пыли чихая до слез.
И в свитке, чья стертая краска
Вещала о древних годах,
Нашел, что в семействе Борраска
Все рыжими были всегда.
И духом воспрянув гордо,
Что он - Повелитель Ветров,
Рассказывать всем придворным
Он до утра был готов.
Иные ему внимали,
Другие исподтишка
Над ним в кулуарах ржали,
Пальцем вертя у виска.
А добрый бергер фок Варзов
Сочувствие проявил:
"Пойди расскажи это Алве,
Коль наберешься сил!"
Решивши, что время настало,
Для храбрости выпив сперва,
Явился он к Алваро Алва
И молвил такие слова:
"Потомок морисских пьяниц,
Развеялся лжи покров:
Узнал я, что ты - самозванец,
А я - Повелитель Ветров!"
И тут только граф заметил,
Что Алваро был не один:
В дверях кардинал его встретил
И юный послушник Квентин.
Ответ на столько наглые речи
Алваро дать не успел,
Как вдруг замерцали свечи
И призраки вышли из стен.
Души всех герцогов Алва
Уселись на пол в кружок,
И кто-то сказал лукаво:
"Ну-ну, продолжай, дружок!"
Зеленый от страха Манрик
Про свиток толкал им речь,
Из призраков кто-то смеялся,
А кто-то хватался за меч.
И вот соберано Рамиро
Веселью подвел итог:
"Шел бы ты, рыжий, с миром.
А проще - на х*й, дружок!"
А соберано Гонсало
Молвил такие слова:
"Шел бы ты, рыжий на х*й.
Но извинись сперва!"
А соберано Алонсо
Рапирой ему пригрозил.
"Шел бы ты на х*й, серьезно!" -
Тогда Диамид заключил.
Олларианская школа -
Суровейшая из школ:
Послали рыжего на х*й -
Собрался он и пошел.
А юный послушник Квентин
Вдруг из угла говорит:
"Весело это, поверьте,
Но слышу я топот копыт.
То эсператист из Агариса
Вердикт Адриана везет.
Пошлем его на х*й - пусть катится
От городских ворот.
Призраки захохотали:
"Да кто б их бояться стал!
Они ж нас давно послали
Примерно в те же места."
А все населенье Олларии
Третие сутки ржет:
Веселыми криками "на х*й!"
Встречает всех рыжих народ.
Придворные тычут пальцем
И сплетни вовсю плодят;
"На х*й, воистину нах*й!"
Манрикам теперь говорят.
Король сказал королеве:
"В мире что-то не так.
Манрики совсем рехнулись -
Видно, попутал их враг!"
Столица смеялась долго
И больше уж не было сил,
И кто-то табличку "на х*й!"
Манрикам на дверь прибил.
Vitae, понятно, brevis,
И сколько-то лет назад
Умер бедняга Манрик,
Стучится в Рассветный Сад...
Но Алан - суровый привратник
Дверь замкнул и сказал:
"Шел бы ты на х*й, Манрик,
Никто здесь тебя не ждал!"
А юный послушник Квентин
Давно уже не юнец.
Он стал кардиналом Сильвестром -
Вот какой молодец!
Теперь он уже не мальчик -
Он седовласый старик.
Алвов он уважает -
Он их беречь привык!
Но чтобы не повторился
Мерзостный рыжий флэшмоб,
Он свиток намазал ядом
И сунул Франциску в гроб.
Изредка горькая память
Овладевает им,
Литрами пьет он шадди,
Неясной тоскою томим.
Бродит по гулким залам,
Плачет о горькой судьбе.
"На х*й, рыжие Алвы!"
Бормочит под нос себе.
(с) муз. Тикки Шельен (гр. "Башня Rowan"), текст - Канцлер Ги, Сильвестр, Данька)
Бесхитростный этот рассказ:
Поведает старая книга
Веселую сказку для вас.
Старинная эта сказка -
Буквально благая весть
О том, как Фламинго пытался
В семью черных Воронов влезть.
Предок его достославный
Олларам готовил еду
И за достиженья в поварне
Стал графом - вот слава труду!
А старые аристократы,
Не делавшие ничего,
Беднягу "навозником" звали,
А после - потомков его.
Выбиться в Люди Чести
Потомок графа мечтал.
Ну, хоть бы, и в рамках мести -
Тогда б он им всем показал!
Он наплевал на исповедь,
Молитву и строгий пост,
В книгах копался истово,
От пыли чихая до слез.
И в свитке, чья стертая краска
Вещала о древних годах,
Нашел, что в семействе Борраска
Все рыжими были всегда.
И духом воспрянув гордо,
Что он - Повелитель Ветров,
Рассказывать всем придворным
Он до утра был готов.
Иные ему внимали,
Другие исподтишка
Над ним в кулуарах ржали,
Пальцем вертя у виска.
А добрый бергер фок Варзов
Сочувствие проявил:
"Пойди расскажи это Алве,
Коль наберешься сил!"
Решивши, что время настало,
Для храбрости выпив сперва,
Явился он к Алваро Алва
И молвил такие слова:
"Потомок морисских пьяниц,
Развеялся лжи покров:
Узнал я, что ты - самозванец,
А я - Повелитель Ветров!"
И тут только граф заметил,
Что Алваро был не один:
В дверях кардинал его встретил
И юный послушник Квентин.
Ответ на столько наглые речи
Алваро дать не успел,
Как вдруг замерцали свечи
И призраки вышли из стен.
Души всех герцогов Алва
Уселись на пол в кружок,
И кто-то сказал лукаво:
"Ну-ну, продолжай, дружок!"
Зеленый от страха Манрик
Про свиток толкал им речь,
Из призраков кто-то смеялся,
А кто-то хватался за меч.
И вот соберано Рамиро
Веселью подвел итог:
"Шел бы ты, рыжий, с миром.
А проще - на х*й, дружок!"
А соберано Гонсало
Молвил такие слова:
"Шел бы ты, рыжий на х*й.
Но извинись сперва!"
А соберано Алонсо
Рапирой ему пригрозил.
"Шел бы ты на х*й, серьезно!" -
Тогда Диамид заключил.
Олларианская школа -
Суровейшая из школ:
Послали рыжего на х*й -
Собрался он и пошел.
А юный послушник Квентин
Вдруг из угла говорит:
"Весело это, поверьте,
Но слышу я топот копыт.
То эсператист из Агариса
Вердикт Адриана везет.
Пошлем его на х*й - пусть катится
От городских ворот.
Призраки захохотали:
"Да кто б их бояться стал!
Они ж нас давно послали
Примерно в те же места."
А все населенье Олларии
Третие сутки ржет:
Веселыми криками "на х*й!"
Встречает всех рыжих народ.
Придворные тычут пальцем
И сплетни вовсю плодят;
"На х*й, воистину нах*й!"
Манрикам теперь говорят.
Король сказал королеве:
"В мире что-то не так.
Манрики совсем рехнулись -
Видно, попутал их враг!"
Столица смеялась долго
И больше уж не было сил,
И кто-то табличку "на х*й!"
Манрикам на дверь прибил.
Vitae, понятно, brevis,
И сколько-то лет назад
Умер бедняга Манрик,
Стучится в Рассветный Сад...
Но Алан - суровый привратник
Дверь замкнул и сказал:
"Шел бы ты на х*й, Манрик,
Никто здесь тебя не ждал!"
А юный послушник Квентин
Давно уже не юнец.
Он стал кардиналом Сильвестром -
Вот какой молодец!
Теперь он уже не мальчик -
Он седовласый старик.
Алвов он уважает -
Он их беречь привык!
Но чтобы не повторился
Мерзостный рыжий флэшмоб,
Он свиток намазал ядом
И сунул Франциску в гроб.
Изредка горькая память
Овладевает им,
Литрами пьет он шадди,
Неясной тоскою томим.
Бродит по гулким залам,
Плачет о горькой судьбе.
"На х*й, рыжие Алвы!"
Бормочит под нос себе.
(с) муз. Тикки Шельен (гр. "Башня Rowan"), текст - Канцлер Ги, Сильвестр, Данька)
Listen, people Taliga
This unsophisticated story:
The old book will tell
A fun fairy tale for you.
This ancient fairy tale -
Literally good news
About how Flamingo tried
To get into the family of black ravens.
His ancestor is a delight
Ollaram cooked food
And for the achievements in the cook
He became a count - this is the glory of work!
And old aristocrats,
Did not do anything
The poor fellow was called by the bouncer
And after - his descendants.
Get into the people of honor
The descendant of the count dreamed.
Well, at least, and in the framework of revenge -
Then he showed them all!
He spit on confession
Prayer and strict post,
I dug in the books.
From the dust sneezing to tears.
And in a scroll, whose erased paint
Broadcast about the ancient years,
I found that in the Borrask family
All were always red.
And perceptive the spirit proudly,
That he is the lord of the winds
Tell all the courtiers
He was ready until the morning.
Others listened to him
Others stealthily
They laughed over him on the sidelines,
Turning at the temple with a finger.
And the good Berger Foc Varzov
Sympathy showed:
"Go tell this Alve,
Kohl will be gaining strength! "
Having decided that time has come
For courage, having drunk first,
He appeared to Alvaro Alva
And he said such words:
"A descendant of Morisian drunkards
Lies of the cover were dispelled:
I found out that you are an impostor
And I am the lord of the winds! "
And then only the count noticed,
That Alvaro was not alone:
In the doorway, the cardinal met him
And the young novice Quentin.
Answer so much arrogant speeches
Alvaro did not have time to give
Suddenly candles froze
And the ghosts left the walls.
The souls of all the dukes of Alva
We sat on the floor in the circle,
And someone said slyly:
"Come on, go on, my friend!"
Green with fear Manrik
I pushed them about the scroll,
Of the ghosts, someone laughed
And someone grabbed the sword.
And then Ramiro is collected
It summed up with fun:
"Would you go red, with the world.
And easier - on x*th, friend! "
And goned to gonzalo
He said such words:
"Would you go, red on x*th.
But apologize first! "
And gathered Alonso
Rapira threatened him.
"Would you go to x*th, seriously!" -
Then Diamide concluded.
Ollarian school -
The most severe of schools:
Sent the redhead to x*th -
He gathered and went.
And the young novice Quentin
Suddenly from the corner says:
"This is fun, believe me
But I hear the clatter of hooves.
Then an escaratist from Agaris
Adrian's verdict is lucky.
Send him to x*th - let him roll
From the city gate.
Ghosts laughed:
"Yes, who would be afraid of them!
They sent us for a long time
About the same places. "
And the whole population of Ollaria
Third day laughs:
Funny cries "on x*th!"
Meets all red people.
The courtiers poke a finger
And gossip with might and main produce;
"On x*th, truly nah*th!"
They say to Manricam now.
The king said to the queen:
"In the world, something is wrong.
Manriki completely crazy -
Apparently, their enemy was bewildered! "
The capital laughed for a long time
And there was no more strength
And someone "on x*th!"
Manches nailed to the door.
Vitae, of course, Brevis,
And some years ago
The poor man Manik died,
Knocks on the dawn garden ...
But Alan is a harsh gatekeeper
The door closed and said:
"Would you go to x*th, Manrick,
Nobody was waiting for you here! "
And the young novice Quentin
For a long time no longer a young man.
He became the cardinal Sylvester -
That's what a well done!
Now he is no longer a boy -
He is a gray -haired old man.
Alva, he respects -
He is used to protecting them!
But so as not to happen again
Abstract red flash mob,
He smeared the scroll with poison
And put Francis in the coffin.
Occasionally a bitter memory
Mastering it,
He drinks Shaddy,
In obscure longing, Tomim.
Wanders around the rusty halls
Crying about a bitter fate.
"On x*th, red Alva!"
Mutter under his breath.
(c) muses. Tikki Shellen (gr. "Rowan Tower"), text - Chancellor GI, Sylvester, Danka)
This unsophisticated story:
The old book will tell
A fun fairy tale for you.
This ancient fairy tale -
Literally good news
About how Flamingo tried
To get into the family of black ravens.
His ancestor is a delight
Ollaram cooked food
And for the achievements in the cook
He became a count - this is the glory of work!
And old aristocrats,
Did not do anything
The poor fellow was called by the bouncer
And after - his descendants.
Get into the people of honor
The descendant of the count dreamed.
Well, at least, and in the framework of revenge -
Then he showed them all!
He spit on confession
Prayer and strict post,
I dug in the books.
From the dust sneezing to tears.
And in a scroll, whose erased paint
Broadcast about the ancient years,
I found that in the Borrask family
All were always red.
And perceptive the spirit proudly,
That he is the lord of the winds
Tell all the courtiers
He was ready until the morning.
Others listened to him
Others stealthily
They laughed over him on the sidelines,
Turning at the temple with a finger.
And the good Berger Foc Varzov
Sympathy showed:
"Go tell this Alve,
Kohl will be gaining strength! "
Having decided that time has come
For courage, having drunk first,
He appeared to Alvaro Alva
And he said such words:
"A descendant of Morisian drunkards
Lies of the cover were dispelled:
I found out that you are an impostor
And I am the lord of the winds! "
And then only the count noticed,
That Alvaro was not alone:
In the doorway, the cardinal met him
And the young novice Quentin.
Answer so much arrogant speeches
Alvaro did not have time to give
Suddenly candles froze
And the ghosts left the walls.
The souls of all the dukes of Alva
We sat on the floor in the circle,
And someone said slyly:
"Come on, go on, my friend!"
Green with fear Manrik
I pushed them about the scroll,
Of the ghosts, someone laughed
And someone grabbed the sword.
And then Ramiro is collected
It summed up with fun:
"Would you go red, with the world.
And easier - on x*th, friend! "
And goned to gonzalo
He said such words:
"Would you go, red on x*th.
But apologize first! "
And gathered Alonso
Rapira threatened him.
"Would you go to x*th, seriously!" -
Then Diamide concluded.
Ollarian school -
The most severe of schools:
Sent the redhead to x*th -
He gathered and went.
And the young novice Quentin
Suddenly from the corner says:
"This is fun, believe me
But I hear the clatter of hooves.
Then an escaratist from Agaris
Adrian's verdict is lucky.
Send him to x*th - let him roll
From the city gate.
Ghosts laughed:
"Yes, who would be afraid of them!
They sent us for a long time
About the same places. "
And the whole population of Ollaria
Third day laughs:
Funny cries "on x*th!"
Meets all red people.
The courtiers poke a finger
And gossip with might and main produce;
"On x*th, truly nah*th!"
They say to Manricam now.
The king said to the queen:
"In the world, something is wrong.
Manriki completely crazy -
Apparently, their enemy was bewildered! "
The capital laughed for a long time
And there was no more strength
And someone "on x*th!"
Manches nailed to the door.
Vitae, of course, Brevis,
And some years ago
The poor man Manik died,
Knocks on the dawn garden ...
But Alan is a harsh gatekeeper
The door closed and said:
"Would you go to x*th, Manrick,
Nobody was waiting for you here! "
And the young novice Quentin
For a long time no longer a young man.
He became the cardinal Sylvester -
That's what a well done!
Now he is no longer a boy -
He is a gray -haired old man.
Alva, he respects -
He is used to protecting them!
But so as not to happen again
Abstract red flash mob,
He smeared the scroll with poison
And put Francis in the coffin.
Occasionally a bitter memory
Mastering it,
He drinks Shaddy,
In obscure longing, Tomim.
Wanders around the rusty halls
Crying about a bitter fate.
"On x*th, red Alva!"
Mutter under his breath.
(c) muses. Tikki Shellen (gr. "Rowan Tower"), text - Chancellor GI, Sylvester, Danka)
Другие песни исполнителя: