Коль Славен Наш Господь в Сионе - Официальный гимн Российской империи.
текст песни
26
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Коль Славен Наш Господь в Сионе - Официальный гимн Российской империи. - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Слова М. М. Хераскова (1733-1807), музыка Д. С. Бортнянского (1751-1825). Официальный гимн Российской империи. Исполнялся на торжественных церемониях, входил в военный ритуал производства юнкеров в офицеры, звучал после артиллерийского залпа и сигнала горнистов "На молитву, шапки долой!" С 1856 по октябрь 1917 года Спасская башня Московского Кремля ежедневно в 15 и 21 час вызванивала "Коль славен", а в 12 и 18 часов - "Преображенский марш". В 1833 году официальный статус государственного гимна закрепился за "Молитвой Русского народа" ("Боже, Царя храни!") В. А. Жуковского на музыку А. Ф. Львова, но "Коль славен" продолжал сохранять свое значение в качестве церемониального гимна.
Мелодия была частично использована при создании в 1902 году гимна Бунда (союза еврейских рабочих Польши, Литвы и России) "Di Shvue" ("Присяга").
Мелодия была частично использована при создании в 1902 году гимна Бунда (союза еврейских рабочих Польши, Литвы и России) "Di Shvue" ("Присяга").
The words of M. M. Khraskova (1733-1807), music by D. S. Bortneansky (1751-1825). The official anthem of the Russian Empire. He was performed at solemn ceremonies, entered the military ritual of junkers' production in officers, sounded after the artillery volley and the signal of the maids "for prayer, hats down!" From 1856 to October 1917, the Spasskaya Tower of the Moscow Kremlin every day at the 15th and 21st hour caused "Kohlnaya", and at 12 and 18 hours - "Preobrazhensky March". In 1833, the official status of the state anthem was entrenched in the "prayer of the Russian people" ("God, keep the king!") V. A. Zhukovsky to the music of A.F. Lvov, but "Kohl Glory" continued to maintain its significance as a ceremonial anthem.
The melody was partially used to create in 1902 the anthem of the Bund (the Union of Jewish Workers of Poland, Lithuania and Russia) "di shvue" ("oath").
The melody was partially used to create in 1902 the anthem of the Bund (the Union of Jewish Workers of Poland, Lithuania and Russia) "di shvue" ("oath").
Другие песни исполнителя: