Константин Куксин - Великая стена
текст песни
56
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Константин Куксин - Великая стена - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Кочевники пахли конским потом,
Сырое мясо руками ели,
И на пирах, охмелев до рвоты,
Песни протяжные хрипло пели.
Они не знали зерна и хлеба,
Внимали только напеву стали,
Они не кланялись Сыну Неба,
В усмешке белые зубы скаля.
Их приносило северным ветром,
Одетых в шкуры, грязных и диких.
Сады в цвету становились пеплом,
Кони топтали святые лики…
Но хуже пожаров была свобода,
Трава степная в золе деревни.
Свобода гибель несет народам,
Сочится ядом в порядок древний…
Свобода Китай обжигала злее,
Чем с губ коней горячая пена.
И затянув пояса сильнее,
Китайцы начали строить Стену…
Глину и камень в больших корзинах
Несли крестьяне, их жены, дети
Болели руки и ныли спины,
Но страх стегал их больнее плети.
Им чашка риса была наградой,
Сквозь искаженные криком лица
Стена вставала немой преградой,
И в степь смотрели ее бойницы…
С тех пор Китай может спать спокойно,
Навек закрытый от чуждых взоров.
Остались в прошлом набеги, войны,
Прослыть свободным - сродни позору...
Но если в мае, в часы заката,
Потянет с севера пряным ветром
Вздрогнут одетые в сталь солдаты,
И покачнутся устои света…
И жизнь на миг замрет в Поднебесной,
Нальются кровью врагов зарницы,
И ветер бросит обрывки песни,
На стрелах с перьями черной птицы…
Китай, 2002 г.
Сырое мясо руками ели,
И на пирах, охмелев до рвоты,
Песни протяжные хрипло пели.
Они не знали зерна и хлеба,
Внимали только напеву стали,
Они не кланялись Сыну Неба,
В усмешке белые зубы скаля.
Их приносило северным ветром,
Одетых в шкуры, грязных и диких.
Сады в цвету становились пеплом,
Кони топтали святые лики…
Но хуже пожаров была свобода,
Трава степная в золе деревни.
Свобода гибель несет народам,
Сочится ядом в порядок древний…
Свобода Китай обжигала злее,
Чем с губ коней горячая пена.
И затянув пояса сильнее,
Китайцы начали строить Стену…
Глину и камень в больших корзинах
Несли крестьяне, их жены, дети
Болели руки и ныли спины,
Но страх стегал их больнее плети.
Им чашка риса была наградой,
Сквозь искаженные криком лица
Стена вставала немой преградой,
И в степь смотрели ее бойницы…
С тех пор Китай может спать спокойно,
Навек закрытый от чуждых взоров.
Остались в прошлом набеги, войны,
Прослыть свободным - сродни позору...
Но если в мае, в часы заката,
Потянет с севера пряным ветром
Вздрогнут одетые в сталь солдаты,
И покачнутся устои света…
И жизнь на миг замрет в Поднебесной,
Нальются кровью врагов зарницы,
И ветер бросит обрывки песни,
На стрелах с перьями черной птицы…
Китай, 2002 г.
Nomads smelted Konsky then
Raw meat with spruce
And on peaks, Okhmelev to vomiting,
Songs pulled hoarsely sang.
They did not know grain and bread,
Only tedied steel
They did not bow to the son of the sky,
In the smile white teeth of a rock.
Them brought the northern wind
Dressed in skins, dirty and wild.
Gardens in bloom became ashes,
Horses trampled saints ...
But worse than fires was freedom,
Grass steppe in the ash of the village.
Freedom of death is borne by peoples,
Fuses poison in order an ancient ...
Freedom China burned the evil
Than with lips horses hot foam.
And tightening the belt stronger
The Chinese began to build a wall ...
Clay and stone in large baskets
Carried the peasants, their wives, children
Hands and sleeved backs
But fear of stealing them more than the plenty.
The cup of rice was a reward,
Through distorted face
The wall got up a mute obstacle,
And in the steppe watched her braces ...
Since then, China can sleep well,
Forever closed from alien explosions.
Stayed in the past raids, war,
Enjoy free - akin to the shame ...
But if in May, at sunset clock,
Pulls from the north spicy wind
Shudder dressed in steel soldiers,
And the foundations of the world will be swayed ...
And life on the moment Zakeda in Middle Kingdom,
They hide the blood of the enemies of the Zarnish,
And the wind will throw off the song
On arrows with black bird feathers ...
China, 2002
Raw meat with spruce
And on peaks, Okhmelev to vomiting,
Songs pulled hoarsely sang.
They did not know grain and bread,
Only tedied steel
They did not bow to the son of the sky,
In the smile white teeth of a rock.
Them brought the northern wind
Dressed in skins, dirty and wild.
Gardens in bloom became ashes,
Horses trampled saints ...
But worse than fires was freedom,
Grass steppe in the ash of the village.
Freedom of death is borne by peoples,
Fuses poison in order an ancient ...
Freedom China burned the evil
Than with lips horses hot foam.
And tightening the belt stronger
The Chinese began to build a wall ...
Clay and stone in large baskets
Carried the peasants, their wives, children
Hands and sleeved backs
But fear of stealing them more than the plenty.
The cup of rice was a reward,
Through distorted face
The wall got up a mute obstacle,
And in the steppe watched her braces ...
Since then, China can sleep well,
Forever closed from alien explosions.
Stayed in the past raids, war,
Enjoy free - akin to the shame ...
But if in May, at sunset clock,
Pulls from the north spicy wind
Shudder dressed in steel soldiers,
And the foundations of the world will be swayed ...
And life on the moment Zakeda in Middle Kingdom,
They hide the blood of the enemies of the Zarnish,
And the wind will throw off the song
On arrows with black bird feathers ...
China, 2002