Крепость верующего - 019. Дуа при отправлении в мечеть
текст песни
20
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Крепость верующего - 019. Дуа при отправлении в мечеть - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
19. "Аллахумма-дж'аль фи кальби нуран, ва фи лисами нуран, ва фи сам'и нуран, ва фи басари нуран, ва мин фауки нуран, ва мин тахти нуран, ва 'ан йамини нуран, ва 'ан шимали нуран, ва мин ама-ми нуран, ва мин хальфи нуран, ва-дж'аль фи нафси нуран, ва а'зым ли нуран, ва аззым ли нуран, ва-дж'аль ли нуран, ва-дж'аль-ни нуран, Аллахумма-'ты-ни нуран, ва-дж'аль фи 'асаби нуран, ва фи ляхми нуран, ва фи дами нуран, ва Фи ша'ри нуран ва фи башари нуран."
Перевод: О Аллах, помести в сердце моё свет, и в язык мой свет, и в слух мой свет и в зрение моё свет, и помести надо мной свет, и подо мной свет, и справа от меня свет, и слева от меня свет, и передо мной свет и позади меня свет, и помести свет в душу мою, и сделай свет для меня великим, и сделай свет для меня большим, и зажги для меня свет, и сделай меня светом. О Аллах, даруй мне свет, и помести в мои сухожилия свет, и помести в мою плоть свет, и в мою кровь свет, и в мои волосы свет и в мою кожу свет.
Перевод: О Аллах, помести в сердце моё свет, и в язык мой свет, и в слух мой свет и в зрение моё свет, и помести надо мной свет, и подо мной свет, и справа от меня свет, и слева от меня свет, и передо мной свет и позади меня свет, и помести свет в душу мою, и сделай свет для меня великим, и сделай свет для меня большим, и зажги для меня свет, и сделай меня светом. О Аллах, даруй мне свет, и помести в мои сухожилия свет, и помести в мою плоть свет, и в мою кровь свет, и в мои волосы свет и в мою кожу свет.
19. Мираран, и я полурана, Ва-Жальбус Нафси Нафси Нафси Нафси, Ва-А и Дж. Нураран, ва-джальб-нираран, Аллахамма -и-Наурахум, ва-джент и Fi Lakmiuru Bean, и Fi Dami Beur Nuran и Fi Shaariur Bean и Fi Bashari Bearan ».
Перевод: Ольдшимо, и, и, и, и, и, и, и, и, и, и -эт, С.С., и мой жених был покрыт моим светом, и я не буду Откажись от моего душа, и я не буду брать со мной долю и слои для меня. О бог, наркотик, я чувствую себя в моем свете шиховилии, а в моем участке пьет, а в моем прозрачном свете, а волоны - свет и в кожаном свете Мура.
Перевод: Ольдшимо, и, и, и, и, и, и, и, и, и, и -эт, С.С., и мой жених был покрыт моим светом, и я не буду Откажись от моего душа, и я не буду брать со мной долю и слои для меня. О бог, наркотик, я чувствую себя в моем свете шиховилии, а в моем участке пьет, а в моем прозрачном свете, а волоны - свет и в кожаном свете Мура.
Другие песни исполнителя: