Лесь Подервянский - Гамлет
текст песни
37
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Лесь Подервянский - Гамлет - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
ДIЙОВI ОСОБИ:
Гамл≤т - датський кацап
Маргарiта - мати Гамл≤та
Привид - страшне чудо, старанно прикрите замизганим в багнюку i сукровицю простирадлом
Клавдiй - хтивий дядько принца
Зiгмунд Фрейд - вiдомий психiатр
ДIЯ ПЕРША.
(Берег моря. Чути розбещенi крики морських птахiв, ревiння моржiв, а також iншi звуки, iздава≤ми≤ рiзною морською сволотою. Входить Гамл≤т, одягнутий в зручну при≤мну толстовку i такi самi парусиновi штани. Гамл≤т красиво пiдперезаний вузеньким шкiряним пояском. Вiн босий, бородатий i пацаватий. В руках у нього дебелий дрючок).
Гамл≤т:
Як остопиз...ило купатися менi!
Чи може iскупатися?
Купатись Чи не купатись?
Блядськi цi питання За...бують!
То може, не вагаясь,
Спустити враз штани, та батерфля≤м
Ху...рити, аж поки за буями
В очах не потемнi≤? Ну, а згодом?
Про наслiдки можливi не подумать
Один лиш тiльки раз - i вже крадеться
Пiз...≤ц з сво≤ю усмiшкою хижой,
Простуда, гемарой, чиряк на срацi,
Запльована пiдлога, лiкарi,
Вiд шприця гематома i - могила!
На нiй брудна Офелiя вонюча
Та купка маргариток, а пiд нею
Лежить той фра≤р, що любив купатись.
Таки⌡ варiанти ⌡...ав я в рот i в носа!
(Гамл≤т харка у море i його дрючком пиз...ячить. Входить Клавдiй, хтивий дядько принца).
Клавдiй (грайливо):
Мон шер Гамл≤т!
Ходiм у кабiнет,
Канхвету дам тобi я посмоктати.
Канхвета очень класна, "Тузiк" вкусний!
(Клавдiй гидотно плямка≤, iзображая вкусний неху...овий "Тузiк". У цю мить iз моря вилазить Привид у брудному простирадлi).
Привид:
- Не вiр, мiй сину, цьому пiдарасу!
Канхвету ту тобi вiн в жопу встромить!
Клавдiй:
- А-а-а! (Тiка≤).
Привид:
- От бач, злякався, йо...аний сцикун!
Вiн обiсцяв мене па полюваннi,
Коли я мiцно спав. Пiдступною рукою
Вiн в вухо спрямував брудного х...я,
I скосопиз...ила мо≤ прекрасне тiло
Смертельная гангрена. Помсти хочу!
Побачить цю падлюку на парашi
За грою в пiвника з неголеним убивцей,
Або в канторi сраним iнженером,
Або у юртi раком па пiдлозi
Татари щоб його ⌡...али в жопу!
Гамл≤т:
Не можна мстить!
Повиннi ми любити
Всiх пiдарасiв, злодi⌡в, убивць...
Бо кожний з них - народ, всi богоносцi...
Привид (iронiчно):
- То може ти i м'яса не ⌡си?
Гамл≤т:
- Нi, не ⌡су я м'яса принципово!
Я тiльки випить iнодi люблю...
Бо ми - народ широкий i гостинний,
I випити ми можем дох... я,
Намного больше всяких iнородцiв,
Жидiв та басурман.
Привид:
- Ху...ова мода!
Пробздiлось щось у Датському князiвствi.
Коли я був царем, ⌡...ав я в жопу
Всiх богоносцiв в купi з Львом Толстим.
(Но це, кан≤шна, в смисл≤, персносном,
Бо пiдарасiв з д≤тства не любивши,
⌡х посилав на "хiмiю" ⌡...шить
На благо батькiвщини).
О, часи, О, Данiя нещасна!
Гамл≤т:
Ви, батьку,
Тим привидом вже зовсiм за⌡...ли.
Щось пи...ите - таке, що не просцяти
За цiлий тиждень - я же вам сказав,
Що мститись я не можу, бо всi люди.
Другой ху..нi за вами замiчал я.
Навiщо вам було родного брата,
Слабкiшого за вас сво⌡м здоров'ям,
Примушувать лизати вам мiсця?
От вiн i ⌡...нувся, бiдолашний, i це не дивно!
Мати моя бiдна ненавидiла вас, як я жидiв,
мене ж, синка хорошого, любила. i часто пестила,
а я iз нею грався у ко
Гамл≤т - датський кацап
Маргарiта - мати Гамл≤та
Привид - страшне чудо, старанно прикрите замизганим в багнюку i сукровицю простирадлом
Клавдiй - хтивий дядько принца
Зiгмунд Фрейд - вiдомий психiатр
ДIЯ ПЕРША.
(Берег моря. Чути розбещенi крики морських птахiв, ревiння моржiв, а також iншi звуки, iздава≤ми≤ рiзною морською сволотою. Входить Гамл≤т, одягнутий в зручну при≤мну толстовку i такi самi парусиновi штани. Гамл≤т красиво пiдперезаний вузеньким шкiряним пояском. Вiн босий, бородатий i пацаватий. В руках у нього дебелий дрючок).
Гамл≤т:
Як остопиз...ило купатися менi!
Чи може iскупатися?
Купатись Чи не купатись?
Блядськi цi питання За...бують!
То може, не вагаясь,
Спустити враз штани, та батерфля≤м
Ху...рити, аж поки за буями
В очах не потемнi≤? Ну, а згодом?
Про наслiдки можливi не подумать
Один лиш тiльки раз - i вже крадеться
Пiз...≤ц з сво≤ю усмiшкою хижой,
Простуда, гемарой, чиряк на срацi,
Запльована пiдлога, лiкарi,
Вiд шприця гематома i - могила!
На нiй брудна Офелiя вонюча
Та купка маргариток, а пiд нею
Лежить той фра≤р, що любив купатись.
Таки⌡ варiанти ⌡...ав я в рот i в носа!
(Гамл≤т харка у море i його дрючком пиз...ячить. Входить Клавдiй, хтивий дядько принца).
Клавдiй (грайливо):
Мон шер Гамл≤т!
Ходiм у кабiнет,
Канхвету дам тобi я посмоктати.
Канхвета очень класна, "Тузiк" вкусний!
(Клавдiй гидотно плямка≤, iзображая вкусний неху...овий "Тузiк". У цю мить iз моря вилазить Привид у брудному простирадлi).
Привид:
- Не вiр, мiй сину, цьому пiдарасу!
Канхвету ту тобi вiн в жопу встромить!
Клавдiй:
- А-а-а! (Тiка≤).
Привид:
- От бач, злякався, йо...аний сцикун!
Вiн обiсцяв мене па полюваннi,
Коли я мiцно спав. Пiдступною рукою
Вiн в вухо спрямував брудного х...я,
I скосопиз...ила мо≤ прекрасне тiло
Смертельная гангрена. Помсти хочу!
Побачить цю падлюку на парашi
За грою в пiвника з неголеним убивцей,
Або в канторi сраним iнженером,
Або у юртi раком па пiдлозi
Татари щоб його ⌡...али в жопу!
Гамл≤т:
Не можна мстить!
Повиннi ми любити
Всiх пiдарасiв, злодi⌡в, убивць...
Бо кожний з них - народ, всi богоносцi...
Привид (iронiчно):
- То може ти i м'яса не ⌡си?
Гамл≤т:
- Нi, не ⌡су я м'яса принципово!
Я тiльки випить iнодi люблю...
Бо ми - народ широкий i гостинний,
I випити ми можем дох... я,
Намного больше всяких iнородцiв,
Жидiв та басурман.
Привид:
- Ху...ова мода!
Пробздiлось щось у Датському князiвствi.
Коли я був царем, ⌡...ав я в жопу
Всiх богоносцiв в купi з Львом Толстим.
(Но це, кан≤шна, в смисл≤, персносном,
Бо пiдарасiв з д≤тства не любивши,
⌡х посилав на "хiмiю" ⌡...шить
На благо батькiвщини).
О, часи, О, Данiя нещасна!
Гамл≤т:
Ви, батьку,
Тим привидом вже зовсiм за⌡...ли.
Щось пи...ите - таке, що не просцяти
За цiлий тиждень - я же вам сказав,
Що мститись я не можу, бо всi люди.
Другой ху..нi за вами замiчал я.
Навiщо вам було родного брата,
Слабкiшого за вас сво⌡м здоров'ям,
Примушувать лизати вам мiсця?
От вiн i ⌡...нувся, бiдолашний, i це не дивно!
Мати моя бiдна ненавидiла вас, як я жидiв,
мене ж, синка хорошого, любила. i часто пестила,
а я iз нею грався у ко
Подразделения:
Haml≤t - датский катсап
Маргарита - Мать Хэмл f
Призрак - ужасное чудо, тщательно покрытое
Claudii - похотливый дядя принца
Зигмунд Фрейд - известный психиатр
Действие первое.
(Побережье моря. Чтобы услышать испорченные крики морских птиц, рев моржей, а также другие звуки, название (тощий пояс. Он босиком, бородатый и похлопанный. В его руках у него жирное судно).
Haml≤t:
Как осел ... и плавать ко мне!
Могу я получить путь?
Плавать или не плавать?
Бладский эти вопросы для ... они есть!
Так что, может быть, не колебался,
Понизить штаны и Batterfly≤m
Да ... копай, до буев
В глазах не затемнены? Ну тогда?
Последствия могут не думать
Один только один раз - и уже украден
По ... ≤z с улыбкой с улыбкой хищника,
Холодный, гемара, билет на Срайс,
Скрученный пол, доктор,
Из шприца гематомы я - могила!
На нем грязный офлайн подкрепления
И куча ромашек, и под ней
Ложь того, что Фрэ, который любил плавать.
Это варианты ⌡ ...
(HAML≤t Kharki в море и его пряник ... зевок. Клауди, похотливый дядя принца).
Claudii (игриво):
Mon Sher Haml≤t!
Попасть в рабство,
Канхвет, дамы, я сосу.
Канвета очень крутой, «предотвращается» позор!
(Клавдий - это отвратительное пятно, изображение употребления употребления Неча ... ovi "Avik".
Призрак:
- Не верный, мой сын, этот пидарас!
Канхвет - это то, что вы вложили в задницу!
Клауди:
-Ах ах! (TICA≤).
Призрак:
- Здесь вы видите, напуган, йо ... Ана Сцикун!
Он подтолкнул меня на охоту,
Когда я спал с треском. Пятнистая рука
Он направил грязный x ... я,
Я снопиз ... или mo mo fil
Смертельная гангрена. Я хочу отомстить!
Увидит эту осень на парашюте
Играя во флисе с неэклеированным убийцей,
Или в канторе для инженера Соорана,
Или в толпе рака на
Татары в том, что его ⌡ ... но в заднице!
Haml≤t:
Ты не можешь отомстить!
Мы должны любить
Все прокладки, воры, убийства ...
Потому что каждый из них - это люди, все боги ...
Призрак (по иронии судьбы):
- Ты не можешь и мясо?
Haml≤t:
- Нет, я фундаментальный!
Я пью только иногда я люблю ...
Потому что мы широкие и гостеприимные люди,
Я пью, мы можем сделать ... я,
Ткач всех видов
Евреи и Басурман.
Призрак:
- Ху ... мода OVA!
Было что -то в датских княжеских.
Когда я был королем, ⌡ ... au, я в бандите
Весь бог -носитель в покупке со львом Толстой.
(Но это консервов по смыслу, постоянно,
Для гребля с дампа
⌡h отправлено в «химию» ⌡ ... шить
На благо отца).
О, времена, О, Даня несчастна!
Haml≤t:
Ты, отец,
Этот призрак уже вообще ...
Что -то молитесь ... это - так, чтобы не сиять
За целую неделю - я тебе сказал,
Я не могу отомстить за все люди.
Второй Ху ... это замечание с тобой.
Почему ты был родным братом,
Слабый, чем ваше здоровье,
Вы облизываете свое место?
Здесь он и ...
Мать, моя бедная ненавидела тебя, как будто я был добрым
Я любил меня, сын, любил. И часто ласкает,
И я играл в это в ко
Haml≤t - датский катсап
Маргарита - Мать Хэмл f
Призрак - ужасное чудо, тщательно покрытое
Claudii - похотливый дядя принца
Зигмунд Фрейд - известный психиатр
Действие первое.
(Побережье моря. Чтобы услышать испорченные крики морских птиц, рев моржей, а также другие звуки, название (тощий пояс. Он босиком, бородатый и похлопанный. В его руках у него жирное судно).
Haml≤t:
Как осел ... и плавать ко мне!
Могу я получить путь?
Плавать или не плавать?
Бладский эти вопросы для ... они есть!
Так что, может быть, не колебался,
Понизить штаны и Batterfly≤m
Да ... копай, до буев
В глазах не затемнены? Ну тогда?
Последствия могут не думать
Один только один раз - и уже украден
По ... ≤z с улыбкой с улыбкой хищника,
Холодный, гемара, билет на Срайс,
Скрученный пол, доктор,
Из шприца гематомы я - могила!
На нем грязный офлайн подкрепления
И куча ромашек, и под ней
Ложь того, что Фрэ, который любил плавать.
Это варианты ⌡ ...
(HAML≤t Kharki в море и его пряник ... зевок. Клауди, похотливый дядя принца).
Claudii (игриво):
Mon Sher Haml≤t!
Попасть в рабство,
Канхвет, дамы, я сосу.
Канвета очень крутой, «предотвращается» позор!
(Клавдий - это отвратительное пятно, изображение употребления употребления Неча ... ovi "Avik".
Призрак:
- Не верный, мой сын, этот пидарас!
Канхвет - это то, что вы вложили в задницу!
Клауди:
-Ах ах! (TICA≤).
Призрак:
- Здесь вы видите, напуган, йо ... Ана Сцикун!
Он подтолкнул меня на охоту,
Когда я спал с треском. Пятнистая рука
Он направил грязный x ... я,
Я снопиз ... или mo mo fil
Смертельная гангрена. Я хочу отомстить!
Увидит эту осень на парашюте
Играя во флисе с неэклеированным убийцей,
Или в канторе для инженера Соорана,
Или в толпе рака на
Татары в том, что его ⌡ ... но в заднице!
Haml≤t:
Ты не можешь отомстить!
Мы должны любить
Все прокладки, воры, убийства ...
Потому что каждый из них - это люди, все боги ...
Призрак (по иронии судьбы):
- Ты не можешь и мясо?
Haml≤t:
- Нет, я фундаментальный!
Я пью только иногда я люблю ...
Потому что мы широкие и гостеприимные люди,
Я пью, мы можем сделать ... я,
Ткач всех видов
Евреи и Басурман.
Призрак:
- Ху ... мода OVA!
Было что -то в датских княжеских.
Когда я был королем, ⌡ ... au, я в бандите
Весь бог -носитель в покупке со львом Толстой.
(Но это консервов по смыслу, постоянно,
Для гребля с дампа
⌡h отправлено в «химию» ⌡ ... шить
На благо отца).
О, времена, О, Даня несчастна!
Haml≤t:
Ты, отец,
Этот призрак уже вообще ...
Что -то молитесь ... это - так, чтобы не сиять
За целую неделю - я тебе сказал,
Я не могу отомстить за все люди.
Второй Ху ... это замечание с тобой.
Почему ты был родным братом,
Слабый, чем ваше здоровье,
Вы облизываете свое место?
Здесь он и ...
Мать, моя бедная ненавидела тебя, как будто я был добрым
Я любил меня, сын, любил. И часто ласкает,
И я играл в это в ко
Другие песни исполнителя: