леонид утесов - Семь-сорок
текст песни
58
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
леонид утесов - Семь-сорок - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
В семь-сорок он подъедет,
В семь-сорок он подъедет -
Наш старый наш славный
Наш аицын паровоз.[1]
Ведёт с собой вагоны,
Ведёт с собой вагоны
Набитые людями,
Будто сеновоз.
Он выйдет из вагона
И двинет вдоль перрона.
На голове его роскошный котелок,
В больших глазах зелёных на Восток
Горит одесский огонёк.
Пусть он не из Одессы,
Пусть он не из Одессы,
Фонтаны и Пересыпь
Ждут его к себе на двор.
В семь-сорок он приедет,
В семь-сорок он подъедет,
Наш славный доблестный
Старый паровоз.
Он выйдет из вагона
И двинет вдоль перрона.
На голове его роскошный котелок.
В больших глазах зелёных на Восток
Горит одесский огонёк.
Семь-сорок наступило.
Часами всё отбило,
А поезд не приехал
Нет его и всё, но вот
Мы всё равно дождёмся,
Мы всё равно дождёмся,
Даже если он опоздает и на целый год.
Он выйдет из вагона
И двинет вдоль перрона.
На голове его роскошный котелок.
В больших глазах зелёных на Восток
Горит одесский огонёк.
[1] ↑ от «а hиц ын паровоз» (идиш אַ היץ אין פּאַראָװאָז, дословно: жар в паровозе) — на идише идиоматическое выражение тривиальности услышанной новости, то есть отсутствия в ней элемента новизны, открыть Америку через форточку. Это также шутливое название чрезмерно энергичного возбуждённого человека
В семь-сорок он подъедет -
Наш старый наш славный
Наш аицын паровоз.[1]
Ведёт с собой вагоны,
Ведёт с собой вагоны
Набитые людями,
Будто сеновоз.
Он выйдет из вагона
И двинет вдоль перрона.
На голове его роскошный котелок,
В больших глазах зелёных на Восток
Горит одесский огонёк.
Пусть он не из Одессы,
Пусть он не из Одессы,
Фонтаны и Пересыпь
Ждут его к себе на двор.
В семь-сорок он приедет,
В семь-сорок он подъедет,
Наш славный доблестный
Старый паровоз.
Он выйдет из вагона
И двинет вдоль перрона.
На голове его роскошный котелок.
В больших глазах зелёных на Восток
Горит одесский огонёк.
Семь-сорок наступило.
Часами всё отбило,
А поезд не приехал
Нет его и всё, но вот
Мы всё равно дождёмся,
Мы всё равно дождёмся,
Даже если он опоздает и на целый год.
Он выйдет из вагона
И двинет вдоль перрона.
На голове его роскошный котелок.
В больших глазах зелёных на Восток
Горит одесский огонёк.
[1] ↑ от «а hиц ын паровоз» (идиш אַ היץ אין פּאַראָװאָז, дословно: жар в паровозе) — на идише идиоматическое выражение тривиальности услышанной новости, то есть отсутствия в ней элемента новизны, открыть Америку через форточку. Это также шутливое название чрезмерно энергичного возбуждённого человека
In seven-forty he will come up
In seven-forty he will come up -
Our old glorious
Our Ayitsyn steam locomotive. [1]
Leads with him cars
Wagons with me
Fought by people
As if seating.
It will come out of the car
And move along the perrone.
On my head his luxury bowler,
In big eyes of green east
Odessa light is burning.
Let him not from Odessa,
Let him not from Odessa,
Fountains and Peresyps
Waiting for him to her yard.
In seven-forty he will come
In seven-forty he will come up
Our glorious valiant
Old steam locomotive.
It will come out of the car
And move along the perrone.
On my head his luxury bowler.
In big eyes of green east
Odessa light is burning.
Seven-forty came.
Hours all beat off
And the train did not come
No it and everything, but here
We still raise
We still raise
Even if he deals for a whole year.
It will come out of the car
And move along the perrone.
On my head his luxury bowler.
In big eyes of green east
Odessa light is burning.
[1] ↑ from "A HIGHING PERSOZOM" (Yiddish אַ היץ אין פּאַראָוואָז, literally: heat in steam locomotive) - On Idish, the idiomatic expression of the triviality of the heard news, that is, there is no element of novelty in it, open America through the window. It is also a joking name of an overly energetic excited person.
In seven-forty he will come up -
Our old glorious
Our Ayitsyn steam locomotive. [1]
Leads with him cars
Wagons with me
Fought by people
As if seating.
It will come out of the car
And move along the perrone.
On my head his luxury bowler,
In big eyes of green east
Odessa light is burning.
Let him not from Odessa,
Let him not from Odessa,
Fountains and Peresyps
Waiting for him to her yard.
In seven-forty he will come
In seven-forty he will come up
Our glorious valiant
Old steam locomotive.
It will come out of the car
And move along the perrone.
On my head his luxury bowler.
In big eyes of green east
Odessa light is burning.
Seven-forty came.
Hours all beat off
And the train did not come
No it and everything, but here
We still raise
We still raise
Even if he deals for a whole year.
It will come out of the car
And move along the perrone.
On my head his luxury bowler.
In big eyes of green east
Odessa light is burning.
[1] ↑ from "A HIGHING PERSOZOM" (Yiddish אַ היץ אין פּאַראָוואָז, literally: heat in steam locomotive) - On Idish, the idiomatic expression of the triviality of the heard news, that is, there is no element of novelty in it, open America through the window. It is also a joking name of an overly energetic excited person.
Другие песни исполнителя: