Максимилиан Волошин - Неопалимая купина
текст песни
26
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Максимилиан Волошин - Неопалимая купина - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Неопалимая купина
(аудиозапись начинается со 2 строфы)
В эпоху бегства французов из Одессы
Кто ты, Россия? Мираж? Наважденье?
Была ли ты? есть? или нет?
Омут… стремнина… головокруженье…
Бездна… безумие… бред…
Всё неразумно, необычайно:
Взмахи побед и разрух…
Мысль замирает пред вещею тайной,
И ужасается дух.
Каждый, коснувшийся дерзкой рукою, –
Молнией поражён:
Карл под Полтавой ужален Москвою,
Падает Наполеон.
Помню квадратные спины и плечи
Грузных германских солдат –
Год… и в Германии русское вече:
Красные флаги кипят.
Кто там? Французы? Не суйся, товарищ,
В русскую водоверть!
Не прикасайтесь до наших пожарищ!
Прикосновение – смерть.
Реки вздувают безмерные воды,
Стонет в равнинах метель:
Бродит в точиле, качает народы
Русской разымчивый хмель.
Мы – заражённые совестью: в каждом
Стеньке – святой Серафим,
Отданный тем же похмельям и жаждам,
Тою же волей томим.
Мы погибаем, не умирая,
Дух обнажаем до дна.
Дивное диво – горит, не сгорая,
Неопалимая Купина!
28 мая 1919
Коктебель
(аудиозапись начинается со 2 строфы)
В эпоху бегства французов из Одессы
Кто ты, Россия? Мираж? Наважденье?
Была ли ты? есть? или нет?
Омут… стремнина… головокруженье…
Бездна… безумие… бред…
Всё неразумно, необычайно:
Взмахи побед и разрух…
Мысль замирает пред вещею тайной,
И ужасается дух.
Каждый, коснувшийся дерзкой рукою, –
Молнией поражён:
Карл под Полтавой ужален Москвою,
Падает Наполеон.
Помню квадратные спины и плечи
Грузных германских солдат –
Год… и в Германии русское вече:
Красные флаги кипят.
Кто там? Французы? Не суйся, товарищ,
В русскую водоверть!
Не прикасайтесь до наших пожарищ!
Прикосновение – смерть.
Реки вздувают безмерные воды,
Стонет в равнинах метель:
Бродит в точиле, качает народы
Русской разымчивый хмель.
Мы – заражённые совестью: в каждом
Стеньке – святой Серафим,
Отданный тем же похмельям и жаждам,
Тою же волей томим.
Мы погибаем, не умирая,
Дух обнажаем до дна.
Дивное диво – горит, не сгорая,
Неопалимая Купина!
28 мая 1919
Коктебель
Burning bush
(audio recording begins with 2 stanzas)
In the era of the French flight from Odessa
Who are you, Russia? Mirage? Enlightenment?
Was you? there is? or not?
Pool ... a stamp ... dizziness ...
The abyss ... madness ... nonsense ...
Everything is unreasonable, unusual:
Luggles of victories and devastation ...
Thought freezes before the ladder,
And the spirit is horrified.
Everyone touched with a daring hand -
Lightning amazed:
Karl near Poltava is stung by Moscow,
Napoleon falls.
I remember square backs and shoulders
Heavy German soldiers -
Year ... and in Germany Russian Veca:
Red flags boil.
Who's there? French people? Don't stick, comrade,
To the Russian swivel!
Do not touch our conflagration!
Touch is death.
The rivers are blown away by immense waters,
Grinn in the plains a blizzard:
Wanders in a grind, shakes the peoples
Russian creepy hops.
We are infected with conscience: in every
Stenka - holy Seraphim,
Given to the same hangover and thirsts,
Tomim Tomim.
We die without dying,
We expose the spirit to the bottom.
Marvelous - burns without burning,
Burning bush!
May 28, 1919
Koktebel
(audio recording begins with 2 stanzas)
In the era of the French flight from Odessa
Who are you, Russia? Mirage? Enlightenment?
Was you? there is? or not?
Pool ... a stamp ... dizziness ...
The abyss ... madness ... nonsense ...
Everything is unreasonable, unusual:
Luggles of victories and devastation ...
Thought freezes before the ladder,
And the spirit is horrified.
Everyone touched with a daring hand -
Lightning amazed:
Karl near Poltava is stung by Moscow,
Napoleon falls.
I remember square backs and shoulders
Heavy German soldiers -
Year ... and in Germany Russian Veca:
Red flags boil.
Who's there? French people? Don't stick, comrade,
To the Russian swivel!
Do not touch our conflagration!
Touch is death.
The rivers are blown away by immense waters,
Grinn in the plains a blizzard:
Wanders in a grind, shakes the peoples
Russian creepy hops.
We are infected with conscience: in every
Stenka - holy Seraphim,
Given to the same hangover and thirsts,
Tomim Tomim.
We die without dying,
We expose the spirit to the bottom.
Marvelous - burns without burning,
Burning bush!
May 28, 1919
Koktebel