Малер Густав - Весеннее утро
текст песни
39
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Малер Густав - Весеннее утро - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
запись - какая есть. перевод примерный.
И ветка сирени в твоё окно
Продела ветку украдкой.
Вставай, вставай, уж утро давно,
Проснись от дрёмы сладкой.
Вставай, вставай!
Вот птицы в кустах, не спят, поют
Все в шуме радостном тонет!
Я улыбку уже различаю твою.
Вставай, вставай, о, соня!
Вставай, вставай!
Mitsuko Shirai, m-s. Hartmut Höll, klavier.
----------------------
R. Leander
Es klopf an das Fenster
der Lindenbaum
mit Zweigen, blüthenbehangen:
Steh´ auf! Steh´ auf!
Was liegst du im Traum?
Die Sonn´ ist aufgegangen!
Die Lerche ist wach,
die Büsche weh´n!
Die Bienen summen und Käfer!
Und dein munteres Lieb´
hab´ ich auch schon geseh´n.
Steh´ auf, steh´ auf!, Langschläfer!
И ветка сирени в твоё окно
Продела ветку украдкой.
Вставай, вставай, уж утро давно,
Проснись от дрёмы сладкой.
Вставай, вставай!
Вот птицы в кустах, не спят, поют
Все в шуме радостном тонет!
Я улыбку уже различаю твою.
Вставай, вставай, о, соня!
Вставай, вставай!
Mitsuko Shirai, m-s. Hartmut Höll, klavier.
----------------------
R. Leander
Es klopf an das Fenster
der Lindenbaum
mit Zweigen, blüthenbehangen:
Steh´ auf! Steh´ auf!
Was liegst du im Traum?
Die Sonn´ ist aufgegangen!
Die Lerche ist wach,
die Büsche weh´n!
Die Bienen summen und Käfer!
Und dein munteres Lieb´
hab´ ich auch schon geseh´n.
Steh´ auf, steh´ auf!, Langschläfer!
Record - what is. The translation is approximate.
And a lilac branch in your window
I made a branch furtively.
Get up, get up, for a long time, for a long time
Wake up from a sweet drum.
Get up, get up!
Here are the birds in the bushes, they don’t sleep, they sing
Everything in the noise of joyful is drowning!
I am already distinguishing yours with a smile.
Get up, get up, oh, Sonya!
Get up, get up!
Mitsuko Shirai, M-S. Hartmut Höll, Klavier.
---------------------
R. Leander
ES Klopf An Das Fenster
der lindenbaum
MIT Zweigen, Blüthenbehangen:
Steh´ auf! Steh´ auf!
WAS Liegst du IM Traum?
Die Sonn´ ist aufgegangen!
Die leerche ist wach,
Die Büsche Weh´n!
Die Bienen Summen und Käfer!
Und Dein munteres Lieb´
hab´ ich auch schon geseh´n.
Steh´ auf, Steh´ auf!, Langschläfer!
And a lilac branch in your window
I made a branch furtively.
Get up, get up, for a long time, for a long time
Wake up from a sweet drum.
Get up, get up!
Here are the birds in the bushes, they don’t sleep, they sing
Everything in the noise of joyful is drowning!
I am already distinguishing yours with a smile.
Get up, get up, oh, Sonya!
Get up, get up!
Mitsuko Shirai, M-S. Hartmut Höll, Klavier.
---------------------
R. Leander
ES Klopf An Das Fenster
der lindenbaum
MIT Zweigen, Blüthenbehangen:
Steh´ auf! Steh´ auf!
WAS Liegst du IM Traum?
Die Sonn´ ist aufgegangen!
Die leerche ist wach,
Die Büsche Weh´n!
Die Bienen Summen und Käfer!
Und Dein munteres Lieb´
hab´ ich auch schon geseh´n.
Steh´ auf, Steh´ auf!, Langschläfer!