Мария Ярославская - У воды нежная кожа
текст песни
20
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Мария Ярославская - У воды нежная кожа - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Песню написала на мастер-классе по переводу во время дней Мексики в Перми. Это уже студийная версия, немного доработанная.
Francisco Segovia (Панчо)
перевод: Мария Ярославская
Es suave la piel del agua.
У воды нежная кожа
Cede sombras que se ajustan a los cuencos
Её касаются тени, проникая в ложбины смело
que modela en su torno de alfarero la marea.
Пока прилив не коснулся
Es suave la piel del agua. S í. Pero a veces Гончарной ладонью умелой
un viento astringente hace correr por ella
У воды нежная кожа, но жестокости ветра
un largo escalofr ío .
В ней вызывают дрожания, долгие словно сомнения
Она неприлично раздета.
У воды нежная кожа
Francisco Segovia (Панчо)
перевод: Мария Ярославская
Es suave la piel del agua.
У воды нежная кожа
Cede sombras que se ajustan a los cuencos
Её касаются тени, проникая в ложбины смело
que modela en su torno de alfarero la marea.
Пока прилив не коснулся
Es suave la piel del agua. S í. Pero a veces Гончарной ладонью умелой
un viento astringente hace correr por ella
У воды нежная кожа, но жестокости ветра
un largo escalofr ío .
В ней вызывают дрожания, долгие словно сомнения
Она неприлично раздета.
У воды нежная кожа
I wrote a song to the master class on translation during the days of Mexico in Perm. This is already a studio version, a little modified.
Francisco Segovia (Pancho)
Translation: Maria Yaroslavl
ES Suave La Piel del Agua.
The water has delicate skin
CEDE SOMBRAS Que Se Ajustan a Los Cuencos
It concerns the shadow, penetrating into the hollows boldly
Que Modela En Su Torno de Alfarero La Marea.
Until the tide touched
ES Suave La Piel del Agua. S í. Pero a Veces Potter's palm of skillful
Un Vento Astringente Hace Corrr Por Ella
The water has delicate skin, but the cruelty of the wind
Un Largo Escalofr ío.
Trembling causes it, long as if doubts
She is indecently undressed.
The water has delicate skin
Francisco Segovia (Pancho)
Translation: Maria Yaroslavl
ES Suave La Piel del Agua.
The water has delicate skin
CEDE SOMBRAS Que Se Ajustan a Los Cuencos
It concerns the shadow, penetrating into the hollows boldly
Que Modela En Su Torno de Alfarero La Marea.
Until the tide touched
ES Suave La Piel del Agua. S í. Pero a Veces Potter's palm of skillful
Un Vento Astringente Hace Corrr Por Ella
The water has delicate skin, but the cruelty of the wind
Un Largo Escalofr ío.
Trembling causes it, long as if doubts
She is indecently undressed.
The water has delicate skin
Другие песни исполнителя: