Мэико Кадзи - The Flower of Carnage
текст песни
51
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Мэико Кадзи - The Flower of Carnage - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Shindeita
Asa ni
Tomorai no
Yuki ga furu
Hagure inu no
Touboe
Geta no
Otokishimu
Iin na naomosa
Mitsumete aruku
Yami wo dakishimeru
Janomeno kasa hitotsu
Inochi no michi wo
Yuku onna
Namida wa tooni
Sutemashita
Furimuita
Kawa ni
Toozakaru
Tabinohima
Itteta tsuru wa
Ugokasu
Naita
Ame to kaze
Kieta mizu mo ni
Hotsure ga miutsushi
Namida sae misenai
Janomeno kasa hitotsu
Urami no michi wo
Yuku onna
Kokoro wa tooni
Sutemashita
Giri mo nasake mo
Namida mo yume no
Kinou mo ashita mo
Henno nai kotoba
Urami no kawa ni
Mi wo yudanete
Honma wa tooni
Sutemashita
Begrieving snow falls in the dead morning
Stray dog's howls and the footsteops of Geta pierce the air
I walk with the weight of the Milky Way on my shoulders
But an umbrella that holds onto the darkness is all there is.
I'm a woman who walks at the brink of life and death
Who's emptied my tears many moons ago.
All the compassion tears and dreams
The snowy nights and tomorrow hold no meaning
I've immersed my body in the river of venegance
And thrown away my womanhood many moons ago
On the behalf of heaven, they're our soldiers, the loyal, invincible and brave.
Now it's time for them to leave the country of their
Parents their hearts buoyed by encouraging voices.
They are solemnly resolved not to return alive, without victory.
Here at home, the citizens wait for you.
In foreign lands, the brave troops
Instead of kindness from someone
I do not care about
I rather prefer selifshness from you my beloved.
Oh, it the world a dream or an illusion?
I am all alone in jail.
Asa ni
Tomorai no
Yuki ga furu
Hagure inu no
Touboe
Geta no
Otokishimu
Iin na naomosa
Mitsumete aruku
Yami wo dakishimeru
Janomeno kasa hitotsu
Inochi no michi wo
Yuku onna
Namida wa tooni
Sutemashita
Furimuita
Kawa ni
Toozakaru
Tabinohima
Itteta tsuru wa
Ugokasu
Naita
Ame to kaze
Kieta mizu mo ni
Hotsure ga miutsushi
Namida sae misenai
Janomeno kasa hitotsu
Urami no michi wo
Yuku onna
Kokoro wa tooni
Sutemashita
Giri mo nasake mo
Namida mo yume no
Kinou mo ashita mo
Henno nai kotoba
Urami no kawa ni
Mi wo yudanete
Honma wa tooni
Sutemashita
Begrieving snow falls in the dead morning
Stray dog's howls and the footsteops of Geta pierce the air
I walk with the weight of the Milky Way on my shoulders
But an umbrella that holds onto the darkness is all there is.
I'm a woman who walks at the brink of life and death
Who's emptied my tears many moons ago.
All the compassion tears and dreams
The snowy nights and tomorrow hold no meaning
I've immersed my body in the river of venegance
And thrown away my womanhood many moons ago
On the behalf of heaven, they're our soldiers, the loyal, invincible and brave.
Now it's time for them to leave the country of their
Parents their hearts buoyed by encouraging voices.
They are solemnly resolved not to return alive, without victory.
Here at home, the citizens wait for you.
In foreign lands, the brave troops
Instead of kindness from someone
I do not care about
I rather prefer selifshness from you my beloved.
Oh, it the world a dream or an illusion?
I am all alone in jail.
Shindeita
ASA NI.
Томорай №
Юки Г.А. Фуру
Hagure inu нет
Touboe
Geta No.
Отокишиму
ИН НА НАМОСА
Mitsumete Aruku
Ями Ву Дакишимер
Janomeno Kasa Hitotsu
Inochi no michi wo
ЮКУ Онна
Намида WA Tooni.
Sutemashita.
Furimuita
Kawa ni.
ОБЗААКАРУ
Табиногима
Itteta Tsuru ва
Угокасу
Наита
ЭМЕ К КАЗАМ
Киета Мизуй Мо НИ
Hotsure Ga Miutsushi
Namida Sae MiseNai
Janomeno Kasa Hitotsu
Урами нет Мичи WO
ЮКУ Онна
Kokoro Wa Tooni
Sutemashita.
Giri Mo Nasake Mo
Namida Mo Youume нет
Kinou Mo Ashita Mo
Генно Най Котоба
Урами нет кава НИ
Миу-Юданет
Honma Wa Tooni
Sutemashita.
Грейвирующий снег падает в мертвое утро
Вой и ноги бездомных собак и слепов Geta пробивают воздух
Я хожу с весом Млечного Пути на моих плечах
Но зонтик, который держит на тьму, - это все, есть.
Я женщина, которая ходит по краю жизни и смерти
Кто опустошил мои слезы много лун назад.
Все сострадания слезы и мечты
Снежные ночи и завтра не имеют смысла
Я погрузил свое тело в реку Тема
И выбросил мою женственность много лун назад
От имени небес, они наши солдаты, лояльные, непобедимые и смелые.
Теперь пришло время покинуть страну их
Родители их сердца служили, поощряющие голоса.
Они торжественно решили не вернуться в живых, без победы.
Здесь дома граждане ждут вас.
На зарубежных землях, смелые войска
Вместо доброты от кого-то
Мне все равно
Я скорее предпочитаю селифцу от тебя, мой любимый.
О, это мир мечта или иллюзия?
Я один в тюрьме.
ASA NI.
Томорай №
Юки Г.А. Фуру
Hagure inu нет
Touboe
Geta No.
Отокишиму
ИН НА НАМОСА
Mitsumete Aruku
Ями Ву Дакишимер
Janomeno Kasa Hitotsu
Inochi no michi wo
ЮКУ Онна
Намида WA Tooni.
Sutemashita.
Furimuita
Kawa ni.
ОБЗААКАРУ
Табиногима
Itteta Tsuru ва
Угокасу
Наита
ЭМЕ К КАЗАМ
Киета Мизуй Мо НИ
Hotsure Ga Miutsushi
Namida Sae MiseNai
Janomeno Kasa Hitotsu
Урами нет Мичи WO
ЮКУ Онна
Kokoro Wa Tooni
Sutemashita.
Giri Mo Nasake Mo
Namida Mo Youume нет
Kinou Mo Ashita Mo
Генно Най Котоба
Урами нет кава НИ
Миу-Юданет
Honma Wa Tooni
Sutemashita.
Грейвирующий снег падает в мертвое утро
Вой и ноги бездомных собак и слепов Geta пробивают воздух
Я хожу с весом Млечного Пути на моих плечах
Но зонтик, который держит на тьму, - это все, есть.
Я женщина, которая ходит по краю жизни и смерти
Кто опустошил мои слезы много лун назад.
Все сострадания слезы и мечты
Снежные ночи и завтра не имеют смысла
Я погрузил свое тело в реку Тема
И выбросил мою женственность много лун назад
От имени небес, они наши солдаты, лояльные, непобедимые и смелые.
Теперь пришло время покинуть страну их
Родители их сердца служили, поощряющие голоса.
Они торжественно решили не вернуться в живых, без победы.
Здесь дома граждане ждут вас.
На зарубежных землях, смелые войска
Вместо доброты от кого-то
Мне все равно
Я скорее предпочитаю селифцу от тебя, мой любимый.
О, это мир мечта или иллюзия?
Я один в тюрьме.