ABC

Микаэль Таривердиев - Шекспир, Сонет 116
текст песни

26

0 человек. считает текст песни верным

0 человек считают текст песни неверным

Микаэль Таривердиев - Шекспир, Сонет 116 - оригинальный текст песни, перевод, видео

Шекспир. Сонет 116

Мешать соединенью двух сердец
Я не намерен. Может ли измена
Любви безмерной положить конец?
Любовь не знает убыли и тлена.
Любовь - над бурей поднятый маяк,
Не меркнущий во мраке и тумане.
Любовь - звезда, которою моряк
Определяет место в океане.
Любовь - не кукла жалкая в руках
У времени, стирающего розы
На пламенных устах и на щеках,
И не страшны ей времени угрозы.

А если я не прав и лжет мой стих,
То нет любви - и нет стихов моих!

Перевод С.Маршака
Shakespeare. Sonnet 116

Interfere with the connection of two hearts
I do not intend. Can betray
Love the immense to put an end?
Love does not know the loss and decay.
Love is a raised lighthouse above the storm,
Not fading in darkness and fog.
Love is a star to whom a sailor
Determines the place in the ocean.
Love is not a miserable doll in the hands
The time was erasing rose
On fiery lips and cheeks,
And the threat is not terrible for her.

And if I am wrong and lies my verse,
There is no love - and there are no poems!

Translation by S. Marshak

Другие песни исполнителя:

Все тексты Микаэль Таривердиев

Верный ли текст песни?  Да | Нет