Мишари Ращид аль-Афаси - Сура 19 - Марьям
текст песни
45
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Мишари Ращид аль-Афаси - Сура 19 - Марьям - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
Бисмилляхир-Рахманир-Рахиим
Во имя Аллаха Милостивого и Милосердного!
19:1 كهيعص
Каф Ха Йа `Айн Сад
Каф Ха Йа Айн Сад
19:2 ذِكْرُ رَحْمَةِ رَبِّكَ عَبْدَهُ زَكَرِيَّا
Зикру Рахмати Раббика `Абдаху Закарийа.
Это является напоминанием о милости твоего Господа, оказанной Его рабу Закарийе (Захарие).
19:3 إِذْ نَادَى رَبَّهُ نِدَاء خَفِيًّا
Из Нада Раббаху Нида`ан Хафийаа.
Вот он воззвал к своему Господу в тайне
19:4 قَالَ رَبِّ إِنِّي وَهَنَ الْعَظْمُ مِنِّي وَاشْتَعَلَ الرَّأْسُ شَيْبًا وَلَمْ أَكُن بِدُعَائِكَ رَبِّ شَقِيًّا
Каля Рабби Инни Ваханаль-`Азийму Минни Уашта`аляр-Ра`су Шайбаан Уа Лям Акун Биду`а`ика Рабби Шакийаа.
и сказал: "Господи! Воистину, кости мои ослабели, а седина уже распространилась по моей голове. А ведь раньше благодаря молитвам к Тебе, Господи, я не был несчастен.
19:5 وَإِنِّي خِفْتُ الْمَوَالِيَ مِن وَرَائِي وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا فَهَبْ لِي مِن لَّدُنكَ وَلِيًّا
Уа Инни Хифтуль-Мауалийа Мин Вара`и Уа Канатимра`ати `Акираан Фахаб Ли Мин Ладунка Уалийаа.
Я опасаюсь того, что натворят мои родственники после меня, потому что жена моя бесплодна. Даруй же мне от Тебя наследника,
19:6 يَرِثُنِي وَيَرِثُ مِنْ آلِ يَعْقُوبَ وَاجْعَلْهُ رَبِّ رَضِيًّا
Йарисуни Уа Йарису Мин Али Йа`куба Уадж`альху Рабби Радийаа. который наследует мне и семейству Йакуба (Иакова).
И сделай его, Господи, угодником".
19:7 يَا زَكَرِيَّا إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ اسْمُهُ يَحْيَى لَمْ نَجْعَل لَّهُ مِن قَبْلُ سَمِيًّا
Йа Закарийа Инна Нубашширука Бигулямин Исмуху Яхья Лам Надж`аль Лаху Мин Каблу Самийаа.
О Закарийа (Захария)! Воистину, Мы радуем тебя вестью о мальчике, имя которому Йахйа (Иоанн).
Мы не создавали прежде никого с таким именем (или никого подобного ему).
19:8 قَالَ رَبِّ أَنَّى يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا وَقَدْ بَلَغْتُ مِنَ الْكِبَرِ عِتِيًّا
Каля Рабби Анна Йакуну Ли Гуламун Уа Канат Имра`ати `Акираан Уа Кад Балагту Миналь-Кибари `Итийаа.
Он сказал: "Господи! Как может быть у меня мальчик, если моя жена бесплодна, а я уже достиг дряхлого возраста?"
19:9 قَالَ كَذَلِكَ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ وَقَدْ خَلَقْتُكَ مِن قَبْلُ وَلَمْ تَكُ شَيْئًا
Кала Казалика Кала Раббука Хуа `Алаййа Хаййинун Уа Кад Халяктука Мин Каблу Уа Лям Таку Шай`аа.
Он сказал: "Все так и будет! Господь твой сказал: “Это для Меня легко, ведь прежде Я сотворил тебя самого, хотя тебя вообще не было”".
19:10 قَالَ رَبِّ اجْعَل لِّي آيَةً قَالَ آيَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلَاثَ لَيَالٍ سَوِيًّا
Кала Раббидж`аль Ли Айатан Каля Айатука Алла Тукаллиман-Наса Саласа Ляйалин Сауийаа. Он сказал: "Господи! Назначь для меня знамение".
Он сказал: "Знамением для тебя станет то, что ты не будешь говорить с людьми в течение трех ночей, будучи в полном здравии".
19:11 فَخَرَجَ عَلَى قَوْمِهِ مِنَ الْمِحْرَابِ فَأَوْحَى إِلَيْهِمْ أَن سَبِّحُوا بُكْرَةً وَعَشِيًّا
Фахараджа `Ала Каумихи Миналь-Михраби Фа`ауха Илайхим Ан Саббиху Букратан Уа `Ашийаа.
Он вышел из молельни к своему народу и дал им понять: "Воздавайте хвалу по утрам и перед закатом!"
19:12 يَا يَحْيَى خُذِ الْكِتَابَ بِقُوَّةٍ وَآتَيْنَاهُ الْحُكْمَ صَبِيًّا
Йа Яхья Хузиль-Китаба Бикуватин Уа Атайнахуль-Хукма Сабийаа.
О Йахйа (Иоанн)! Крепко держи Писание. Мы одарили его мудростью, пока он был еще ребенком,
19:13 وَحَنَانًا مِّن لَّدُنَّا وَزَكَاةً وَكَانَ تَقِيًّا
Уа Хананаан Мин Ладунна Уа Закатан Уа Кана Такийаа.
а также состраданием от Нас и чистотой. Он был богобоязнен,
19:14 وَبَرًّا بِوَالِدَيْهِ وَلَمْ يَكُن جَبَّارًا عَصِيًّا
Уа Барраан Бивалидайхи Уа Лам Йакун Джаббараан `Асия
почтителен к родителям и не был гордецом и ослушником.
19:15 وَسَلَامٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَيَوْمَ يَمُوتُ وَي
Бисмилляхир-Рахманир-Рахиим
Во имя Аллаха Милостивого и Милосердного!
19:1 كهيعص
Каф Ха Йа `Айн Сад
Каф Ха Йа Айн Сад
19:2 ذِكْرُ رَحْمَةِ رَبِّكَ عَبْدَهُ زَكَرِيَّا
Зикру Рахмати Раббика `Абдаху Закарийа.
Это является напоминанием о милости твоего Господа, оказанной Его рабу Закарийе (Захарие).
19:3 إِذْ نَادَى رَبَّهُ نِدَاء خَفِيًّا
Из Нада Раббаху Нида`ан Хафийаа.
Вот он воззвал к своему Господу в тайне
19:4 قَالَ رَبِّ إِنِّي وَهَنَ الْعَظْمُ مِنِّي وَاشْتَعَلَ الرَّأْسُ شَيْبًا وَلَمْ أَكُن بِدُعَائِكَ رَبِّ شَقِيًّا
Каля Рабби Инни Ваханаль-`Азийму Минни Уашта`аляр-Ра`су Шайбаан Уа Лям Акун Биду`а`ика Рабби Шакийаа.
и сказал: "Господи! Воистину, кости мои ослабели, а седина уже распространилась по моей голове. А ведь раньше благодаря молитвам к Тебе, Господи, я не был несчастен.
19:5 وَإِنِّي خِفْتُ الْمَوَالِيَ مِن وَرَائِي وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا فَهَبْ لِي مِن لَّدُنكَ وَلِيًّا
Уа Инни Хифтуль-Мауалийа Мин Вара`и Уа Канатимра`ати `Акираан Фахаб Ли Мин Ладунка Уалийаа.
Я опасаюсь того, что натворят мои родственники после меня, потому что жена моя бесплодна. Даруй же мне от Тебя наследника,
19:6 يَرِثُنِي وَيَرِثُ مِنْ آلِ يَعْقُوبَ وَاجْعَلْهُ رَبِّ رَضِيًّا
Йарисуни Уа Йарису Мин Али Йа`куба Уадж`альху Рабби Радийаа. который наследует мне и семейству Йакуба (Иакова).
И сделай его, Господи, угодником".
19:7 يَا زَكَرِيَّا إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ اسْمُهُ يَحْيَى لَمْ نَجْعَل لَّهُ مِن قَبْلُ سَمِيًّا
Йа Закарийа Инна Нубашширука Бигулямин Исмуху Яхья Лам Надж`аль Лаху Мин Каблу Самийаа.
О Закарийа (Захария)! Воистину, Мы радуем тебя вестью о мальчике, имя которому Йахйа (Иоанн).
Мы не создавали прежде никого с таким именем (или никого подобного ему).
19:8 قَالَ رَبِّ أَنَّى يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا وَقَدْ بَلَغْتُ مِنَ الْكِبَرِ عِتِيًّا
Каля Рабби Анна Йакуну Ли Гуламун Уа Канат Имра`ати `Акираан Уа Кад Балагту Миналь-Кибари `Итийаа.
Он сказал: "Господи! Как может быть у меня мальчик, если моя жена бесплодна, а я уже достиг дряхлого возраста?"
19:9 قَالَ كَذَلِكَ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ وَقَدْ خَلَقْتُكَ مِن قَبْلُ وَلَمْ تَكُ شَيْئًا
Кала Казалика Кала Раббука Хуа `Алаййа Хаййинун Уа Кад Халяктука Мин Каблу Уа Лям Таку Шай`аа.
Он сказал: "Все так и будет! Господь твой сказал: “Это для Меня легко, ведь прежде Я сотворил тебя самого, хотя тебя вообще не было”".
19:10 قَالَ رَبِّ اجْعَل لِّي آيَةً قَالَ آيَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلَاثَ لَيَالٍ سَوِيًّا
Кала Раббидж`аль Ли Айатан Каля Айатука Алла Тукаллиман-Наса Саласа Ляйалин Сауийаа. Он сказал: "Господи! Назначь для меня знамение".
Он сказал: "Знамением для тебя станет то, что ты не будешь говорить с людьми в течение трех ночей, будучи в полном здравии".
19:11 فَخَرَجَ عَلَى قَوْمِهِ مِنَ الْمِحْرَابِ فَأَوْحَى إِلَيْهِمْ أَن سَبِّحُوا بُكْرَةً وَعَشِيًّا
Фахараджа `Ала Каумихи Миналь-Михраби Фа`ауха Илайхим Ан Саббиху Букратан Уа `Ашийаа.
Он вышел из молельни к своему народу и дал им понять: "Воздавайте хвалу по утрам и перед закатом!"
19:12 يَا يَحْيَى خُذِ الْكِتَابَ بِقُوَّةٍ وَآتَيْنَاهُ الْحُكْمَ صَبِيًّا
Йа Яхья Хузиль-Китаба Бикуватин Уа Атайнахуль-Хукма Сабийаа.
О Йахйа (Иоанн)! Крепко держи Писание. Мы одарили его мудростью, пока он был еще ребенком,
19:13 وَحَنَانًا مِّن لَّدُنَّا وَزَكَاةً وَكَانَ تَقِيًّا
Уа Хананаан Мин Ладунна Уа Закатан Уа Кана Такийаа.
а также состраданием от Нас и чистотой. Он был богобоязнен,
19:14 وَبَرًّا بِوَالِدَيْهِ وَلَمْ يَكُن جَبَّارًا عَصِيًّا
Уа Барраан Бивалидайхи Уа Лам Йакун Джаббараан `Асия
почтителен к родителям и не был гордецом и ослушником.
19:15 وَسَلَامٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَيَوْمَ يَمُوتُ وَي
Wedging اللّ least اللellent
Bismillahir-Rahmanir-Rakhim
In the name of Allah gracious and merciful!
19: 1 ك inspield
Kaf Ha `Ain Sad
Kaf Ha Ya Ain Sad
19: 2 ذail.Ru رلail.Ru رلail.Ru ول ولorate زicles feat
Zyro Rahmati Rabbik `Abdahu Transaria.
This is a reminder of the mercy of your Lord, provided by his slave Transaria (Zachary).
19: 3 إYLذUSH IHNACHاRYCHICHYRYCHYXARYXURYRYCUN خORCفYRYCًاً
From Nada Rabbach Nida`an Hafiyaa.
So he appealed to his Lord secret
19: 4 قυ قorth ildّ إimes إي ال#P الail.Ru ς inct inct inct وookاشail.Ru__ الcend شimesا وail.Rucl discuss
Kalya Rabbi Inni Vahanal-`aziim Minnie Washtaars-Ra` Suibaan Wa Lyam Akun Bid`a`ika Rabbi Shakyaaa.
And he said: “Lord! Verily, my bones have weakened, and the gray hair has already spread over my head. But before, thanks to the prayers to you, Lord, I was not unhappy.
19: 5 وail.RuLّي خUR خYNفUNتONAL اامicles bulmp inct inct وail.Ru ولائipe وυail.Ru feature الlex ورًا فiclesا ndsames inct inct وiform وulenklebated
Wa Inni Hiftul-Maualiya Min Vara Ua Kanimra`ati `akihiraan Fahab Lee Min Ladunka Waliyaa.
I am afraid that my relatives will do after me, because my wife is barren. Give me the heir from you,
19: 6 يooth Post
Yarisuni Wa Yarisu Min Ali Ya`kuba Waj'alhu Rabbi Radiaaa. Which inherits me and the Yakuba family (Jacob).
And make him, Lord, a saint. "
19: 7 يooth زicles feature إämpّا وiform opinions opinions lfشurb وغ oddicate ال bow الinct يifelas لail.Ru ولlection لَlement inct قicles قail.Ru iod iod Photًاًاًاًاًipeًاًipeًاًipeًاًاًاًاًاymًاًөًymًاًөًymًөًاًاًاymًipeًاًөًymًөًاuctionuzzared.
Ya Zakariya Inna Nubashshiruka Bigulyamu Ismuha Yahya Lam Naja Lahu Min Kablu Samiaa.
Oh Transaria (Zakharia)! Truly, we delight you with the news of the boy, whose name Yahya (John).
We have not created anyone with that name (or nobody like him).
19: 8 قυ قυ قail.Ru feature ictatory لreme غلامٌ ول feature الاices icles الَail.Ru φ ولًا و!ipe وiform lfinger confusion
Kalya Rabbi Anna Yakunu Lee Gulamun Wa Kanat Imra`ati `Akihiraan Wa Kad Balagt Minal-Kibari` Ityaaa.
He said: "Lord! How can I have a boy if my wife is barren, and I have already reached a decrepit age?"
19: 9 قicles قimes كicles ذail.Ru قail.Ru رلail.Ru oses oses و shop و! وail.Ru وail.Ru قimes قimes قimes قail.Ru قimes قail.Ru ς شail.Ru feature شäcl شail.Ru quite
Calac Kazalik Kala Rabbuk Hua `Alaya Hayinun Wa Halyaktuka Min Kablu Wa Lyy Taku Shai`aa.
He said: "Everything will be so! Your Lord said:" This is easy for me, because before I created you, although you were not at all "."
19:10 قicles ildّ اجUSHYCHYWHYC آYCًَ قinous آلorate آيail.Ru أail.Ru feath أail.Ru تail.Ru تail.Ru often ثorkuzz features ثimeshed nds ndsَ iodلٍ #faceٍ Although feature
Kala Rabbage 'Lee Ayatan Kalya Ayatuka Alla Tukalliman-Nasa Salasa Layalin Sauiyaa. He said: "Lord! Watch a sign for me."
He said: "The sign for you will be that you will not talk to people for three nights, being in full health."
19:11 فail.Ru feature φicesى قicles قicles مail.Ru ςَ الbed ال# فaked فυail.Ru إmpيnkurn أimes ointوا lf lfaً وail.Ru ويًاًاًاًاًاشulelfa
Faharaja `Ala Kaumihi Minal-Mrabbi F`auha Ilaihim An Sabbibiu Buratan ua` Ashiyaa.
He left the chapel to his people and let them know: "Give praise in the morning and before sunset!"
19:12 ising ising aroundsى خail.Ru الail.Ru #P imes وiformaٍ ولَail.Ru feath ال rent صail.Ru quitepha
Ya Yahya Khuzil-Kitaba Bikuvatin ua Ataynahul-hukma sabiia.
Oh Yahya (John)! Hold the scripture tightly. We gave him wisdom while he was still a child,
19:13 ول featureًا ym لface لail.Ru feath ولزail.Ru ً ولاوlas تicles تail.Ruًاً
Wa Hananaan Min Ladunna Wa Zakatan Wa Kan Takiaaa.
as well as compassion from us and purity. He was God -fearing
19:14 وail.Ruff وiform وiform وail.Ru وail.Ru feature جail.Ru #Pّارًا shripe ولinous
Wa Barraan Bivalidaih wa lam yakun jabbaraan `Asia
I was respectful to parents and was not a proud and disobedient.
19:15 وail.Ru feature rather lfلicate isinglf وail.RuLدined
Bismillahir-Rahmanir-Rakhim
In the name of Allah gracious and merciful!
19: 1 ك inspield
Kaf Ha `Ain Sad
Kaf Ha Ya Ain Sad
19: 2 ذail.Ru رلail.Ru رلail.Ru ول ولorate زicles feat
Zyro Rahmati Rabbik `Abdahu Transaria.
This is a reminder of the mercy of your Lord, provided by his slave Transaria (Zachary).
19: 3 إYLذUSH IHNACHاRYCHICHYRYCHYXARYXURYRYCUN خORCفYRYCًاً
From Nada Rabbach Nida`an Hafiyaa.
So he appealed to his Lord secret
19: 4 قυ قorth ildّ إimes إي ال#P الail.Ru ς inct inct inct وookاشail.Ru__ الcend شimesا وail.Rucl discuss
Kalya Rabbi Inni Vahanal-`aziim Minnie Washtaars-Ra` Suibaan Wa Lyam Akun Bid`a`ika Rabbi Shakyaaa.
And he said: “Lord! Verily, my bones have weakened, and the gray hair has already spread over my head. But before, thanks to the prayers to you, Lord, I was not unhappy.
19: 5 وail.RuLّي خUR خYNفUNتONAL اامicles bulmp inct inct وail.Ru ولائipe وυail.Ru feature الlex ورًا فiclesا ndsames inct inct وiform وulenklebated
Wa Inni Hiftul-Maualiya Min Vara Ua Kanimra`ati `akihiraan Fahab Lee Min Ladunka Waliyaa.
I am afraid that my relatives will do after me, because my wife is barren. Give me the heir from you,
19: 6 يooth Post
Yarisuni Wa Yarisu Min Ali Ya`kuba Waj'alhu Rabbi Radiaaa. Which inherits me and the Yakuba family (Jacob).
And make him, Lord, a saint. "
19: 7 يooth زicles feature إämpّا وiform opinions opinions lfشurb وغ oddicate ال bow الinct يifelas لail.Ru ولlection لَlement inct قicles قail.Ru iod iod Photًاًاًاًاًipeًاًipeًاًipeًاًاًاًاًاymًاًөًymًاًөًymًөًاًاًاymًipeًاًөًymًөًاuctionuzzared.
Ya Zakariya Inna Nubashshiruka Bigulyamu Ismuha Yahya Lam Naja Lahu Min Kablu Samiaa.
Oh Transaria (Zakharia)! Truly, we delight you with the news of the boy, whose name Yahya (John).
We have not created anyone with that name (or nobody like him).
19: 8 قυ قυ قail.Ru feature ictatory لreme غلامٌ ول feature الاices icles الَail.Ru φ ولًا و!ipe وiform lfinger confusion
Kalya Rabbi Anna Yakunu Lee Gulamun Wa Kanat Imra`ati `Akihiraan Wa Kad Balagt Minal-Kibari` Ityaaa.
He said: "Lord! How can I have a boy if my wife is barren, and I have already reached a decrepit age?"
19: 9 قicles قimes كicles ذail.Ru قail.Ru رلail.Ru oses oses و shop و! وail.Ru وail.Ru قimes قimes قimes قail.Ru قimes قail.Ru ς شail.Ru feature شäcl شail.Ru quite
Calac Kazalik Kala Rabbuk Hua `Alaya Hayinun Wa Halyaktuka Min Kablu Wa Lyy Taku Shai`aa.
He said: "Everything will be so! Your Lord said:" This is easy for me, because before I created you, although you were not at all "."
19:10 قicles ildّ اجUSHYCHYWHYC آYCًَ قinous آلorate آيail.Ru أail.Ru feath أail.Ru تail.Ru تail.Ru often ثorkuzz features ثimeshed nds ndsَ iodلٍ #faceٍ Although feature
Kala Rabbage 'Lee Ayatan Kalya Ayatuka Alla Tukalliman-Nasa Salasa Layalin Sauiyaa. He said: "Lord! Watch a sign for me."
He said: "The sign for you will be that you will not talk to people for three nights, being in full health."
19:11 فail.Ru feature φicesى قicles قicles مail.Ru ςَ الbed ال# فaked فυail.Ru إmpيnkurn أimes ointوا lf lfaً وail.Ru ويًاًاًاًاًاشulelfa
Faharaja `Ala Kaumihi Minal-Mrabbi F`auha Ilaihim An Sabbibiu Buratan ua` Ashiyaa.
He left the chapel to his people and let them know: "Give praise in the morning and before sunset!"
19:12 ising ising aroundsى خail.Ru الail.Ru #P imes وiformaٍ ولَail.Ru feath ال rent صail.Ru quitepha
Ya Yahya Khuzil-Kitaba Bikuvatin ua Ataynahul-hukma sabiia.
Oh Yahya (John)! Hold the scripture tightly. We gave him wisdom while he was still a child,
19:13 ول featureًا ym لface لail.Ru feath ولزail.Ru ً ولاوlas تicles تail.Ruًاً
Wa Hananaan Min Ladunna Wa Zakatan Wa Kan Takiaaa.
as well as compassion from us and purity. He was God -fearing
19:14 وail.Ruff وiform وiform وail.Ru وail.Ru feature جail.Ru #Pّارًا shripe ولinous
Wa Barraan Bivalidaih wa lam yakun jabbaraan `Asia
I was respectful to parents and was not a proud and disobedient.
19:15 وail.Ru feature rather lfلicate isinglf وail.RuLدined