Мишари бин Рашид аль-Афаси - Кунту Майтан
текст песни
50
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Мишари бин Рашид аль-Афаси - Кунту Майтан - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Текст и перевод песни
Кунту майтан фи бухуриль. Гъайиваль исми гъарикъа.
Кунту гъабдан фи къуюди.Замби манлю кян ракъика.
Мад далиль шайтану мин асбабихи хаблян уасикъа.
Мункарату Кунту атиха гъурубан уа шурукъа.
2 раза куплет.
гъазатиль асяму ляхми (2раза)
Сюмма гъазми уаль гъурукъа.
Кунту фиттафхти наджман, юбхируд дунья барикъа.
аджхадат сайяряти мин шиддатизах фиттфрикъа.
я рафикъа я рафикъад я рафикъа
Дарди махьма кунту фаззьал лян тафукъааа.
Валь джамахиру ассамат ли сафиран уа нагъиъка.
Кам итъарин кяна юхьда. сюмма армихи гъатикъа.
Кам дахалту сиджна марра. Тилька аздаду фусукъа.
Асбахьаль уидждану къафран. зъамиаль арди сахьикъа.
2 раза куплет.
Иннанииииии ахьтаджу гъайсян
Сафиан якфи бурукъа.
2 раза куплет
приблизительный перевод:
"Я был мертв.. утонул в море ошибок и грех ..
Я был рабом..закованный в цепи греха.. и не владел собой..
Дьявол окружил меня, и привязал крепкой веревкой..
Сколько много плохих поступков я тогда сделал..и днем и ночью..
Грехи, они разъедали мою кожу, мои кости .. и потом вены..
Я был тронут блеском звезд в этом мире..
Воистину, я нуждаюсь/мне нужен дождь, который очистит меня.. "
Кунту майтан фи бухуриль. Гъайиваль исми гъарикъа.
Кунту гъабдан фи къуюди.Замби манлю кян ракъика.
Мад далиль шайтану мин асбабихи хаблян уасикъа.
Мункарату Кунту атиха гъурубан уа шурукъа.
2 раза куплет.
гъазатиль асяму ляхми (2раза)
Сюмма гъазми уаль гъурукъа.
Кунту фиттафхти наджман, юбхируд дунья барикъа.
аджхадат сайяряти мин шиддатизах фиттфрикъа.
я рафикъа я рафикъад я рафикъа
Дарди махьма кунту фаззьал лян тафукъааа.
Валь джамахиру ассамат ли сафиран уа нагъиъка.
Кам итъарин кяна юхьда. сюмма армихи гъатикъа.
Кам дахалту сиджна марра. Тилька аздаду фусукъа.
Асбахьаль уидждану къафран. зъамиаль арди сахьикъа.
2 раза куплет.
Иннанииииии ахьтаджу гъайсян
Сафиан якфи бурукъа.
2 раза куплет
приблизительный перевод:
"Я был мертв.. утонул в море ошибок и грех ..
Я был рабом..закованный в цепи греха.. и не владел собой..
Дьявол окружил меня, и привязал крепкой веревкой..
Сколько много плохих поступков я тогда сделал..и днем и ночью..
Грехи, они разъедали мою кожу, мои кости .. и потом вены..
Я был тронут блеском звезд в этом мире..
Воистину, я нуждаюсь/мне нужен дождь, который очистит меня.. "
Тепло
Kuntu Manta Fi Buchurille. Гейвал - грузин.
Кунту Куюи Куюдиа Зубиуйди Умбилу Каню Каян Ракика.
Безумный Дьядон Дьявола - это я Асбабихи Хабассика.
Munkaratu Kumtu Shuruqa Ua Shuruka.
2 раза куплет.
Guzatatial Asamu Lyakhmi (2Raza)
Резюме хорошо известно.
Кунту Фиттафти Наджман, Губируд Дюнья Барик.
Мне жаль это слышать, но мне жаль это слышать.
или Rafica или Rafikad или Rafica
Дарди Кунту Кунту Фаззал Льян Тафукааааа.
Валь Джамахиру Асамат Ли Сафиран UA TA AGъ
Кам Итарин Кина Юда. Лето - Горус.
Кам Даахту Сиджна Марра. Тилка Азду Фусука.
Асбациал Угдану Кафран. Zumanial Ardy Sahica.
2 раза куплет.
Неоткрытые хпаджу гайасайца
Сафиан Якфи Бурук.
2 раза Кулетт
Прилиолисный перевод:
"Я был мертв .. Утонул в море, как и колеса ..
Я работал в ослепительном всплеске .. и Владель Собой ..
Дьявол циркус меня, и улавливаемость грубых заданий ..
Околи Проппупков, я говорю о .. мне мечтают и ночью ..
Суреши, им не хватает моей кожи, мои кости .. и вуте ..
Я был тронутным клеем в этом мире ..
Voizinu, мне нужен дождь, но полет для меня .. "
Kuntu Manta Fi Buchurille. Гейвал - грузин.
Кунту Куюи Куюдиа Зубиуйди Умбилу Каню Каян Ракика.
Безумный Дьядон Дьявола - это я Асбабихи Хабассика.
Munkaratu Kumtu Shuruqa Ua Shuruka.
2 раза куплет.
Guzatatial Asamu Lyakhmi (2Raza)
Резюме хорошо известно.
Кунту Фиттафти Наджман, Губируд Дюнья Барик.
Мне жаль это слышать, но мне жаль это слышать.
или Rafica или Rafikad или Rafica
Дарди Кунту Кунту Фаззал Льян Тафукааааа.
Валь Джамахиру Асамат Ли Сафиран UA TA AGъ
Кам Итарин Кина Юда. Лето - Горус.
Кам Даахту Сиджна Марра. Тилка Азду Фусука.
Асбациал Угдану Кафран. Zumanial Ardy Sahica.
2 раза куплет.
Неоткрытые хпаджу гайасайца
Сафиан Якфи Бурук.
2 раза Кулетт
Прилиолисный перевод:
"Я был мертв .. Утонул в море, как и колеса ..
Я работал в ослепительном всплеске .. и Владель Собой ..
Дьявол циркус меня, и улавливаемость грубых заданий ..
Околи Проппупков, я говорю о .. мне мечтают и ночью ..
Суреши, им не хватает моей кожи, мои кости .. и вуте ..
Я был тронутным клеем в этом мире ..
Voizinu, мне нужен дождь, но полет для меня .. "
Другие песни исполнителя: