Николай - Сонет 154 Шекспир
текст песни
40
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Николай - Сонет 154 Шекспир - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Божок любви под деревом прилег,
Швырнув на землю факел свои горящий.
Увидев, что уснул коварный бог,
Решились нимфы выбежать из чащи.
Одна из них приблизилась к огню,
Который девам бед наделал много,
И в воду окунула головню,
Обезоружив дремлющего бога.
Вода потока стала горячей.
Она лечила многие недуги.
И я ходил купаться в тот ручей,
Чтоб излечиться от любви к подруге.
Любовь нагрела воду, - но вода
Любви не охлаждала никогда.
Швырнув на землю факел свои горящий.
Увидев, что уснул коварный бог,
Решились нимфы выбежать из чащи.
Одна из них приблизилась к огню,
Который девам бед наделал много,
И в воду окунула головню,
Обезоружив дремлющего бога.
Вода потока стала горячей.
Она лечила многие недуги.
И я ходил купаться в тот ручей,
Чтоб излечиться от любви к подруге.
Любовь нагрела воду, - но вода
Любви не охлаждала никогда.
The god of love under the tree lay down,
Throwing his burning torch to the ground.
Seeing that the insidious god fell asleep,
The nymphs decided to run out of the thicket.
One of them approached the fire,
Who made a lot of troubles,
And I dipped the head in the water,
By disarming the dormant God.
The flow of the flow became hot.
She treated many ailments.
And I went to swim in that stream
To recover from love for a friend.
Love heated water, but water
I never cooled love.
Throwing his burning torch to the ground.
Seeing that the insidious god fell asleep,
The nymphs decided to run out of the thicket.
One of them approached the fire,
Who made a lot of troubles,
And I dipped the head in the water,
By disarming the dormant God.
The flow of the flow became hot.
She treated many ailments.
And I went to swim in that stream
To recover from love for a friend.
Love heated water, but water
I never cooled love.
Другие песни исполнителя: