Отцы Хороших Звуков - Кельтская Песня О Главном
текст песни
36
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Отцы Хороших Звуков - Кельтская Песня О Главном - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Кельтская Песня О Главном
Есть в биографии А. Андреева и период увлечения кельтской культурой, которое, похоже, не миновало ни одного гения псковской земли: если молодой Пушкин переводил отрывки поэм Оссиана, то Андреева кельтская романтика захватила гораздо сильнее. Часто можно было наблюдать нашего героя за чтением Йейтса на влажных берегах быстротекущей Иссы или посреди вересковой поляны, которыми изобилуют псковские леса. В эти дни композитор расхаживал, по обычаю древних кельтских воителей, голым, покрасив кожу в синий цвет – как сам он говорил, «шумящей прохлаждён осиной». Впрочем, есть сведения, что, когда краска кончилась, Анатолий стал использовать для достижения нужной степени синевы соответствующие напитки; иные даже утверждают, что синева определённых участков тела композитора была достигнута не без помощи знаменитой скалки Анны Петровны.
Помимо чтения поэзии Андреев, разумеется, занимался также и изысканиями в области кельтской музыки. В это время им овладела мысль о том, что все ирландские мелодии, все эти воспеваемые бесконечными бардами песни веселья, восходят к некоему единому корню, Пра-Джиге, или танцу Главного Кельта. Эта идея находит великолепное выражение в его «Кельтской Песне О Главном».
Есть в биографии А. Андреева и период увлечения кельтской культурой, которое, похоже, не миновало ни одного гения псковской земли: если молодой Пушкин переводил отрывки поэм Оссиана, то Андреева кельтская романтика захватила гораздо сильнее. Часто можно было наблюдать нашего героя за чтением Йейтса на влажных берегах быстротекущей Иссы или посреди вересковой поляны, которыми изобилуют псковские леса. В эти дни композитор расхаживал, по обычаю древних кельтских воителей, голым, покрасив кожу в синий цвет – как сам он говорил, «шумящей прохлаждён осиной». Впрочем, есть сведения, что, когда краска кончилась, Анатолий стал использовать для достижения нужной степени синевы соответствующие напитки; иные даже утверждают, что синева определённых участков тела композитора была достигнута не без помощи знаменитой скалки Анны Петровны.
Помимо чтения поэзии Андреев, разумеется, занимался также и изысканиями в области кельтской музыки. В это время им овладела мысль о том, что все ирландские мелодии, все эти воспеваемые бесконечными бардами песни веселья, восходят к некоему единому корню, Пра-Джиге, или танцу Главного Кельта. Эта идея находит великолепное выражение в его «Кельтской Песне О Главном».
Celtic song about the main
In the biography of A. Andreev and the period of hobby of Celtic culture, which seemed to have not passed a single genius of the Pskov land: if the young Pushkin translated excerpts of Ossian's poems, then Andreev Celtic romance seized much more. Often one could observe our hero to read Yates on the wet shores of the fast -flowing Issa or in the middle of heather clearing, which are replete with the Pskov forests. These days, the composer paced, according to the custom of the ancient Celtic warriors, naked, painting the skin in blue - as he himself said, "hesitant is cool." However, there is evidence that when the paint is over, Anatoly began to use the corresponding drinks to achieve the desired degree of blue; Others even argue that the blue of certain parts of the composer’s body was achieved not without the help of Anna Petrovna's famous rocking rock.
In addition to reading poetry, Andreev, of course, was also engaged in research in the field of Celtic music. At this time, they were possessed by the idea that all Irish melodies, all these songs sung by endless bards, go back to some kind of root, pra-jig, or the dance of the main Celt. This idea finds a magnificent expression in his Celtic song about the main thing.
In the biography of A. Andreev and the period of hobby of Celtic culture, which seemed to have not passed a single genius of the Pskov land: if the young Pushkin translated excerpts of Ossian's poems, then Andreev Celtic romance seized much more. Often one could observe our hero to read Yates on the wet shores of the fast -flowing Issa or in the middle of heather clearing, which are replete with the Pskov forests. These days, the composer paced, according to the custom of the ancient Celtic warriors, naked, painting the skin in blue - as he himself said, "hesitant is cool." However, there is evidence that when the paint is over, Anatoly began to use the corresponding drinks to achieve the desired degree of blue; Others even argue that the blue of certain parts of the composer’s body was achieved not without the help of Anna Petrovna's famous rocking rock.
In addition to reading poetry, Andreev, of course, was also engaged in research in the field of Celtic music. At this time, they were possessed by the idea that all Irish melodies, all these songs sung by endless bards, go back to some kind of root, pra-jig, or the dance of the main Celt. This idea finds a magnificent expression in his Celtic song about the main thing.