П. Чайковский - Увертюра 1812 года
текст песни
52
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
П. Чайковский - Увертюра 1812 года - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Увертюра открывается медленным вступлением (Largo). В строгом хоральном изложении звучит напев молитвы «Спаси, Господи, люди Твоя». После нарастания, завершающегося аккордом tutti, вступает соло гобоя с печальной и тревожной мелодией. Она разрастается, включаются все новые инструменты. Возникает картина смятения и тревоги, приводящая, после нового мощного tutti, к решительному, на фортиссимо, унисонному ходу басов (фаготы и низкие струнные). Дробь барабана, военные фанфары, краткие решительные попевки струнных рисуют собирающиеся к отпору силы. После генеральной паузы начинается центральный раздел увертюры — картина смертельной схватки (Allegro giusto). В ней господствует непрерывное бурное движение. Две нарастающие волны приводят каждый раз к появлению национального гимна Франции Марсельезы — образа захватчиков — в искаженном, зловещем звучании. Ей противостоит образ России — широкая мелодия струнных в характере народной песни, которую сменяет подлинный народный наигрыш плясовой «У ворот, ворот батюшкиных», интонируемый флейтой и английским рожком в октаву. Бурное, энергичное развитие приводит к репризе, в которой противопоставление французской и русских тем обостряется. Разрешение происходит в коде, где русская тема одерживает решительную победу над Марсельезой. Картина народного ликования подчеркивается введением военного оркестра, колокольным перезвоном и ударами подвешенного большого барабана, имитирующего пушечные выстрелы. В заключение, после молитвы (первая тема вступления) мощно звучит российский гимн «Боже, царя храни». (В советское время увертюра исполнялась в редакции В. Шебалина, в которой гимн был заменен оркестровым вариантом хора «Славься» из первой оперы Глинки.)
The overture opens with a slow entry (Largo). In the strict chorary presentation, a melting prayer "Save, Lord, your people." After an increase in Tutti, a goboy, a gross with a sad and alarming melody, comes in. It grows, all new tools are turned on. There is a picture of confusion and anxiety, leading, after a new powerful tutti, to a decisive, on fortissimo, a unisicious course of bass (baskets and low string). The fraction of the drum, military fanfares, brief decisive troops of the strings are drawn by the strength gathering for removal. After the general pause, the central section of the overture begins - a picture of a deadly fight (Allegro Giusto). A continuous rapid movement dominates it. Two growing waves lead each time to the emergence of the national anthem of France Marseelusa - the image of the invaders - in a distorted, sinister sound. The image of Russia is opposed to it - a wide melody of string in the nature of the folk song, which is replaced by a genuine folk play of the dancing “at the gate, the gates of the Batyushkins”, intoned with a flute and an English horns to the octave. A rapid, energetic development leads to a reprise in which the opposition of French and Russian topics is aggravated. Resolution takes place in the code where the Russian theme won a decisive victory over the Marseille. The picture of popular glee is emphasized by the introduction of a military orchestra, a bell charge and the blows of a suspended large drum that imitates cannon firing. In conclusion, after prayer (the first topic of entry), the Russian anthem “God, keep the king” powerfully sounds powerfully. (In Soviet times, the overture was performed in the editorial office of V. Shebalin, in which the anthem was replaced by the orchestra version of the “Glory” choir from the first opera of Glinka.)
Другие песни исполнителя: