Патита Павана - БГ 1.2
текст песни
31
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Патита Павана - БГ 1.2 - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
санджайа увача
дрштва ту пандаваникам вйудхам дурйодханас тада
ачарйам упасангамйа раджа вачанам абравит
санджайах увача — Санджая сказал; дрштва — осмотрев; ту — но; пандава-аникам — армию Пандавов; вйудхам — выстроенную в боевые порядки; дурйодханах — царь Дурьйодхана; тада — тогда; ачарйам — к учителю; упасангамйа — подойдя; раджа — царь; вачанам — речь; абравит — произнес.
Санджая сказал: Оглядев боевые порядки армии сыновей Панду, царь Дурьйодхана подошел к своему учителю и произнес такие слова.
дрштва ту пандаваникам вйудхам дурйодханас тада
ачарйам упасангамйа раджа вачанам абравит
санджайах увача — Санджая сказал; дрштва — осмотрев; ту — но; пандава-аникам — армию Пандавов; вйудхам — выстроенную в боевые порядки; дурйодханах — царь Дурьйодхана; тада — тогда; ачарйам — к учителю; упасангамйа — подойдя; раджа — царь; вачанам — речь; абравит — произнес.
Санджая сказал: Оглядев боевые порядки армии сыновей Панду, царь Дурьйодхана подошел к своему учителю и произнес такие слова.
Sanjia Uvach
DRETU TO PANYADAVAS VYUDHAM DURYODHANAS TAAD
Achaream Pressanghagia Raja to the Vachans abrasive
Sanjayah Uvach - Sanjaya said; DREAST - examining; TU - but; Pandava-ANICA-Army of Pandavas; Vyudham - built into battle formations; Durjodhanan - King of Duryodhana; Tada - then; Achaream - to the teacher; Pressanghagia - approaching; Raja - king; Vachans - speech; Abrasit - said.
Sanjaya said: looking at the battle formations of the army of his sons Pandu, King Duryodhan approached his teacher and said such words.
DRETU TO PANYADAVAS VYUDHAM DURYODHANAS TAAD
Achaream Pressanghagia Raja to the Vachans abrasive
Sanjayah Uvach - Sanjaya said; DREAST - examining; TU - but; Pandava-ANICA-Army of Pandavas; Vyudham - built into battle formations; Durjodhanan - King of Duryodhana; Tada - then; Achaream - to the teacher; Pressanghagia - approaching; Raja - king; Vachans - speech; Abrasit - said.
Sanjaya said: looking at the battle formations of the army of his sons Pandu, King Duryodhan approached his teacher and said such words.