Песнь Возрождения 87 - Страшно бушует житейское море
текст песни
30
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Песнь Возрождения 87 - Страшно бушует житейское море - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
1. Страшно бушует житейское море, Сильные волны качают ладью. В ужасе смертном,
в отчаянном горе: "Боже, мой Боже!" к Тебе вопию.
2. Сжалься над мною, спаси и помилуй! С первых
дней жизни я страшно борюсь. Больше бороться уж
мне не под силу. "Боже, мой Боже!" – Тебе я молюсь.
3. К пристани тихой Твоих повелений Путь мой направь и меня успокой. И из пучины житейских волнений К берегу выведи, Боже благой!
в отчаянном горе: "Боже, мой Боже!" к Тебе вопию.
2. Сжалься над мною, спаси и помилуй! С первых
дней жизни я страшно борюсь. Больше бороться уж
мне не под силу. "Боже, мой Боже!" – Тебе я молюсь.
3. К пристани тихой Твоих повелений Путь мой направь и меня успокой. И из пучины житейских волнений К берегу выведи, Боже благой!
1. The worldly rages terribly, strong waves pump a boat. In the horror of mortal,
In a desperate grief: "God, my God!" There is a cry to you.
2. Pressive over me, save and have mercy! From the first
Days of life I am terribly struggling. Fight more
I can’t do it. "God, my god!" - I pray to you.
3. To the pier of your quiet commands, I direct my path and calm me down. And from the abyss of everyday unrest to the shore, the good God!
In a desperate grief: "God, my God!" There is a cry to you.
2. Pressive over me, save and have mercy! From the first
Days of life I am terribly struggling. Fight more
I can’t do it. "God, my god!" - I pray to you.
3. To the pier of your quiet commands, I direct my path and calm me down. And from the abyss of everyday unrest to the shore, the good God!