Песни Афганской войны - Мы выходим на рассвете...
текст песни
32
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Песни Афганской войны - Мы выходим на рассвете... - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
что это перевод неофициального гимна французского Иностранного легиона. В русскоязычном оригинале слово "Сахара" заменили на Кандагар, а тяжелый карабин - на родной АКМС. После такой передислокации и перевооружения получилась вполне себе армейская песня.
Автор англоязычного текста, кстати. не кто иной, как Редъярд Киплинг. На "Маугли" совсем непохоже))))
Автор англоязычного текста, кстати. не кто иной, как Редъярд Киплинг. На "Маугли" совсем непохоже))))
that this is a translation of the unofficial anthem of the French foreign legion. In the Russian -speaking original, the word "sugar" was replaced with a kandahar, and a heavy carbine with his native AKMS. After such relocation and re -equipment, an army song was quite quite.
The author of the English -language text, by the way. None other than Redyard Kipling. On "Mowgli" is completely different))))
The author of the English -language text, by the way. None other than Redyard Kipling. On "Mowgli" is completely different))))
Другие песни исполнителя: