Пейсти Я.Н. - Псалтирь. Глава 103
текст песни
39
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Пейсти Я.Н. - Псалтирь. Глава 103 - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
1 Благослови, душа моя, Господа! Господи, Боже мой! Ты дивно велик, Ты облечен славою и величием;
2 Ты одеваешься светом, как ризою, простираешь небеса, как шатер;
3 устрояешь над водами горние чертоги Твои, делаешь облака Твоею колесницею, шествуешь на крыльях ветра.
4 Ты творишь ангелами Твоими духов, служителями Твоими - огонь пылающий.
5 Ты поставил землю на твердых основах: не поколеблется она во веки и веки.
6 Бездною, как одеянием, покрыл Ты ее, на горах стоят воды.
7 От прещения Твоего бегут они, от гласа грома Твоего быстро уходят;
8 восходят на горы, нисходят в долины, на место, которое Ты назначил для них.
9 Ты положил предел, которого не перейдут, и не возвратятся покрыть землю.
10 Ты послал источники в долины: между горами текут,
11 поят всех полевых зверей; дикие ослы утоляют жажду свою.
12 При них обитают птицы небесные, из среды ветвей издают голос.
13 Ты напояешь горы с высот Твоих, плодами дел Твоих насыщается земля.
14 Ты произращаешь траву для скота, и зелень на пользу человека, чтобы произвести из земли пищу,
15 и вино, которое веселит сердце человека, и елей, от которого блистает лице его, и хлеб, который укрепляет сердце человека.
16 Насыщаются древа Господа, кедры Ливанские, которые Он насадил;
17 на них гнездятся птицы: ели - жилище аисту,
18 высокие горы - сернам; каменные утесы - убежище зайцам.
19 Он сотворил луну для [указания] времен, солнце знает свой запад.
20 Ты простираешь тьму и бывает ночь: во время нее бродят все лесные звери;
21 львы рыкают о добыче и просят у Бога пищу себе.
22 Восходит солнце, [и] они собираются и ложатся в свои логовища;
23 выходит человек на дело свое и на работу свою до вечера.
24 Как многочисленны дела Твои, Господи! Все соделал Ты премудро; земля полна произведений Твоих.
25 Это - море великое и пространное: там пресмыкающиеся, которым нет числа, животные малые с большими;
26 там плавают корабли, там этот левиафан, которого Ты сотворил играть в нем.
27 Все они от Тебя ожидают, чтобы Ты дал им пищу их в свое время.
28 Даешь им - принимают, отверзаешь руку Твою - насыщаются благом;
29 скроешь лице Твое - мятутся, отнимешь дух их - умирают и в персть свою возвращаются;
30 пошлешь дух Твой - созидаются, и Ты обновляешь лице земли.
31 Да будет Господу слава во веки; да веселится Господь о делах Своих!
32 Призирает на землю, и она трясется; прикасается к горам, и дымятся.
33 Буду петь Господу во [всю] жизнь мою, буду петь Богу моему, доколе есмь.
34 Да будет благоприятна Ему песнь моя; буду веселиться о Господе.
35 Да исчезнут грешники с земли, и беззаконных да не будет более. Благослови, душа моя, Господа! Аллилуия!
2 Ты одеваешься светом, как ризою, простираешь небеса, как шатер;
3 устрояешь над водами горние чертоги Твои, делаешь облака Твоею колесницею, шествуешь на крыльях ветра.
4 Ты творишь ангелами Твоими духов, служителями Твоими - огонь пылающий.
5 Ты поставил землю на твердых основах: не поколеблется она во веки и веки.
6 Бездною, как одеянием, покрыл Ты ее, на горах стоят воды.
7 От прещения Твоего бегут они, от гласа грома Твоего быстро уходят;
8 восходят на горы, нисходят в долины, на место, которое Ты назначил для них.
9 Ты положил предел, которого не перейдут, и не возвратятся покрыть землю.
10 Ты послал источники в долины: между горами текут,
11 поят всех полевых зверей; дикие ослы утоляют жажду свою.
12 При них обитают птицы небесные, из среды ветвей издают голос.
13 Ты напояешь горы с высот Твоих, плодами дел Твоих насыщается земля.
14 Ты произращаешь траву для скота, и зелень на пользу человека, чтобы произвести из земли пищу,
15 и вино, которое веселит сердце человека, и елей, от которого блистает лице его, и хлеб, который укрепляет сердце человека.
16 Насыщаются древа Господа, кедры Ливанские, которые Он насадил;
17 на них гнездятся птицы: ели - жилище аисту,
18 высокие горы - сернам; каменные утесы - убежище зайцам.
19 Он сотворил луну для [указания] времен, солнце знает свой запад.
20 Ты простираешь тьму и бывает ночь: во время нее бродят все лесные звери;
21 львы рыкают о добыче и просят у Бога пищу себе.
22 Восходит солнце, [и] они собираются и ложатся в свои логовища;
23 выходит человек на дело свое и на работу свою до вечера.
24 Как многочисленны дела Твои, Господи! Все соделал Ты премудро; земля полна произведений Твоих.
25 Это - море великое и пространное: там пресмыкающиеся, которым нет числа, животные малые с большими;
26 там плавают корабли, там этот левиафан, которого Ты сотворил играть в нем.
27 Все они от Тебя ожидают, чтобы Ты дал им пищу их в свое время.
28 Даешь им - принимают, отверзаешь руку Твою - насыщаются благом;
29 скроешь лице Твое - мятутся, отнимешь дух их - умирают и в персть свою возвращаются;
30 пошлешь дух Твой - созидаются, и Ты обновляешь лице земли.
31 Да будет Господу слава во веки; да веселится Господь о делах Своих!
32 Призирает на землю, и она трясется; прикасается к горам, и дымятся.
33 Буду петь Господу во [всю] жизнь мою, буду петь Богу моему, доколе есмь.
34 Да будет благоприятна Ему песнь моя; буду веселиться о Господе.
35 Да исчезнут грешники с земли, и беззаконных да не будет более. Благослови, душа моя, Господа! Аллилуия!
1 Bless, my soul, gentlemen! Oh my God! You are marvelously great, you are clothed with glory and grandeur;
2 You dress with light, like a risa, extend the heaven, like a tent;
3 You arrange your chases over the waters, make the clouds with your chariot, march on the wings of the wind.
4 You create your perfume angels, your servants - burning fire.
5 You put the Earth on a solid foundation: it will not be shook forever and eyelids.
6 A toes, like a robe, you covered it, there are water on the mountains.
7 They run from your transformation, from your voice your thunder quickly leave;
8 go up to the mountains, descend into the valleys, to the place that you appointed for them.
9 You put the limit that will not be crossed, and will not return to cover the ground.
10 You sent sources to the valleys: between the mountains flow,
11 are watered by all field animals; Wild donkeys quench their thirst.
12 With them, the birds of heaven live, from the environment of branches they emit a voice.
13 You will drink mountains from your heights, the earth is saturated with the fruits of your affairs.
14 You grow grass for livestock, and greens to the benefit of a person to produce food from the earth,
15 And wine, which amuses the heart of a person, and the fir trees, from which it shines to his face, and bread that strengthens the heart of a person.
16 are saturated with the tree of the Lord, the Livanese cedars, which he planted;
17 Birds nest on them: ate - housing with aist,
18 High Mountains - Sses; Stone cliffs - shelters to the hares.
19 He created the moon for [indication] of times, the sun knows its West.
20 you stretch darkness and it happens night: during it all the forest animals roam;
21 Lions growl about prey and ask God for their food.
22 The sun rises, [and] they gather and lie down in their lairs;
23 The person comes to business and his work until the evening.
24 How numerous are your deeds, Lord! You made everything wise; The Earth is full of your works.
25 This is the sea is great and lengthy: there are reptiles, which do not have numbers, small animals with large ones;
26 ships swim there, there is this Leviathan, whom you created to play in it.
27 All of them expect you to give them food in due time.
28 give them - accept, open your hand - are saturated with good;
29 You hide your face - they are rebel, take their spirit - they die and return to their fingering;
30 You will send your spirit - they are created, and you update the face of the Earth.
31 May the Lord be forever forever; May the Lord have fun about His affairs!
32 brushes to the ground, and it shakes; Touching the mountains and smoking.
33 I will sing to the Lord in [my whole] life, I will sing to my God, I am.
34 may my song will be favorable to him; I will have fun about the Lord.
35 May sinners disappear from the Earth, and there will be no more lawless. Bless, my soul, gentlemen! Hallelujah!
2 You dress with light, like a risa, extend the heaven, like a tent;
3 You arrange your chases over the waters, make the clouds with your chariot, march on the wings of the wind.
4 You create your perfume angels, your servants - burning fire.
5 You put the Earth on a solid foundation: it will not be shook forever and eyelids.
6 A toes, like a robe, you covered it, there are water on the mountains.
7 They run from your transformation, from your voice your thunder quickly leave;
8 go up to the mountains, descend into the valleys, to the place that you appointed for them.
9 You put the limit that will not be crossed, and will not return to cover the ground.
10 You sent sources to the valleys: between the mountains flow,
11 are watered by all field animals; Wild donkeys quench their thirst.
12 With them, the birds of heaven live, from the environment of branches they emit a voice.
13 You will drink mountains from your heights, the earth is saturated with the fruits of your affairs.
14 You grow grass for livestock, and greens to the benefit of a person to produce food from the earth,
15 And wine, which amuses the heart of a person, and the fir trees, from which it shines to his face, and bread that strengthens the heart of a person.
16 are saturated with the tree of the Lord, the Livanese cedars, which he planted;
17 Birds nest on them: ate - housing with aist,
18 High Mountains - Sses; Stone cliffs - shelters to the hares.
19 He created the moon for [indication] of times, the sun knows its West.
20 you stretch darkness and it happens night: during it all the forest animals roam;
21 Lions growl about prey and ask God for their food.
22 The sun rises, [and] they gather and lie down in their lairs;
23 The person comes to business and his work until the evening.
24 How numerous are your deeds, Lord! You made everything wise; The Earth is full of your works.
25 This is the sea is great and lengthy: there are reptiles, which do not have numbers, small animals with large ones;
26 ships swim there, there is this Leviathan, whom you created to play in it.
27 All of them expect you to give them food in due time.
28 give them - accept, open your hand - are saturated with good;
29 You hide your face - they are rebel, take their spirit - they die and return to their fingering;
30 You will send your spirit - they are created, and you update the face of the Earth.
31 May the Lord be forever forever; May the Lord have fun about His affairs!
32 brushes to the ground, and it shakes; Touching the mountains and smoking.
33 I will sing to the Lord in [my whole] life, I will sing to my God, I am.
34 may my song will be favorable to him; I will have fun about the Lord.
35 May sinners disappear from the Earth, and there will be no more lawless. Bless, my soul, gentlemen! Hallelujah!
Другие песни исполнителя: