Псалтирь на русском языке - Псалом 143. Псалом Давида, о Голиафе
текст песни
28
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Псалтирь на русском языке - Псалом 143. Псалом Давида, о Голиафе - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
1 Благословен Господь Бог мой, укрепляющий руки мои для битвы, персты мои — для сражения!
2 Он источник милости, прибежище мое, Заступник мой, Избавитель мой, Защитник мой, — уповаю на Него; подчиняет Он мне народ мой.
3 Господи, кто есть человек, что открываешься Ты ему? Или сын человеческий, что печешься Ты о нем?
4 Человек суеты преисполнен; дни его, точно тень, убегают.
5 Господи, приклони небеса и снизойди! Коснись гор, и дымиться будут!
6 Блесни молнией и рассей врагов! Метни стрелы Твои и приведи их в смятенье!
7 Простри руку Твою с высоты, избавь меня, извлеки меня из многих вод, из рук чужеземцев,
8 Чьи уста говорят суетное, чья десница — десница неправды!
9 Боже, песнь новую воспою Тебе, на псалтири десятиструнной пою Тебе,
10 Ибо Ты даруешь спасение царям, избавляешь Давида, раба Своего, от меча лютого.
11 Избавь меня, извлеки меня из рук чужеземцев, чьи уста говорили суетное, чья десница — десница неправды!
12 Сыновья их юные, как молодые деревья, укоренившиеся в земле; дочери их украшены подобно храму.
13 Житницы их переполнены, пересыпается зерно через край; овцы их плодовиты, размножаются на пастбищах своих; волы их тучны.
14 Не грозит падением ограда их, не перебраться через нее; и не слышатся вопли на их площадях.
15 Счастливым называют народ, владеющий всем этим, но истинно блажен народ, почитающий Господа Богом Своим.
2 Он источник милости, прибежище мое, Заступник мой, Избавитель мой, Защитник мой, — уповаю на Него; подчиняет Он мне народ мой.
3 Господи, кто есть человек, что открываешься Ты ему? Или сын человеческий, что печешься Ты о нем?
4 Человек суеты преисполнен; дни его, точно тень, убегают.
5 Господи, приклони небеса и снизойди! Коснись гор, и дымиться будут!
6 Блесни молнией и рассей врагов! Метни стрелы Твои и приведи их в смятенье!
7 Простри руку Твою с высоты, избавь меня, извлеки меня из многих вод, из рук чужеземцев,
8 Чьи уста говорят суетное, чья десница — десница неправды!
9 Боже, песнь новую воспою Тебе, на псалтири десятиструнной пою Тебе,
10 Ибо Ты даруешь спасение царям, избавляешь Давида, раба Своего, от меча лютого.
11 Избавь меня, извлеки меня из рук чужеземцев, чьи уста говорили суетное, чья десница — десница неправды!
12 Сыновья их юные, как молодые деревья, укоренившиеся в земле; дочери их украшены подобно храму.
13 Житницы их переполнены, пересыпается зерно через край; овцы их плодовиты, размножаются на пастбищах своих; волы их тучны.
14 Не грозит падением ограда их, не перебраться через нее; и не слышатся вопли на их площадях.
15 Счастливым называют народ, владеющий всем этим, но истинно блажен народ, почитающий Господа Богом Своим.
1 Blessed the Lord my God, strengthening my hands for the battle, my fingers for the battle!
2 He is a source of mercy, my refuge, my intercessor, my deliverer, my defender, I trust in him; He subordinates my people to me.
3 Lord, who is a person, that you are opening to him? Or the son of man, that you bake about him?
4 people of fuss are full; His days, like a shadow, run away.
5 Lord, bind the heavens and go down! Touch on the mountains, and they will smoke!
6 spins with lightning and cheesecakes of enemies! Your arrows are your arrows and bring them in confusion!
7 Exit your hand from a height, deliver me, remove me from many waters, from the hands of strangers,
8 Whose mouth is said vain, whose right hand is a right hand!
9 God, I will sing a new song to you, I sing to you on the psalter ten -string,
10 For you give salvation to the kings, save David, your servant, from the sword of the fierce.
11 Deliver me, remove me from the hands of strangers, whose mouth spoke vain, whose right hand is a right hand!
12 Sons are young, like young trees rooted in the ground; Their daughters are decorated like a temple.
13 of their granits are crowded, grain is poured over the edge; Their sheep is fertile, multiply on their pastures; Their oxen is clums.
14 does not threaten the fall of their fence, do not move through it; And the cries in their squares are not heard.
15 Happy is the people who owns all this, but the people are truly blessed, revered by the Lord God.
2 He is a source of mercy, my refuge, my intercessor, my deliverer, my defender, I trust in him; He subordinates my people to me.
3 Lord, who is a person, that you are opening to him? Or the son of man, that you bake about him?
4 people of fuss are full; His days, like a shadow, run away.
5 Lord, bind the heavens and go down! Touch on the mountains, and they will smoke!
6 spins with lightning and cheesecakes of enemies! Your arrows are your arrows and bring them in confusion!
7 Exit your hand from a height, deliver me, remove me from many waters, from the hands of strangers,
8 Whose mouth is said vain, whose right hand is a right hand!
9 God, I will sing a new song to you, I sing to you on the psalter ten -string,
10 For you give salvation to the kings, save David, your servant, from the sword of the fierce.
11 Deliver me, remove me from the hands of strangers, whose mouth spoke vain, whose right hand is a right hand!
12 Sons are young, like young trees rooted in the ground; Their daughters are decorated like a temple.
13 of their granits are crowded, grain is poured over the edge; Their sheep is fertile, multiply on their pastures; Their oxen is clums.
14 does not threaten the fall of their fence, do not move through it; And the cries in their squares are not heard.
15 Happy is the people who owns all this, but the people are truly blessed, revered by the Lord God.
Другие песни исполнителя:
- Псалтирь на русском языке - Псалом 136. Давида, через Иеремию
- Псалтирь на русском языке - Псалом 134. Аллилуия
- Псалтирь на русском языке - Псалом 144. Хвалебная песнь Давида
- Псалтирь на русском языке - Псалом 148. Аллилуия, Аггея и Захарии
- Псалтирь на русском языке - Псалом 147. Аллилуия, Аггея и Захарии