Риза Юсуф - Тувгъан тиль
текст песни
39
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Риза Юсуф - Тувгъан тиль - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Тувгъан тиль
Сени мен Къырымда, Къазанда таптым,
Джурегим къайнагъан, ташкъанда таптым…
Джат ельде мугъайып, ачынып джурьгенде,
Умютим, хаялым шай тюшип чюрьгенде,
Мойнунъа сарылдым дертимни айтып,
Бир гузель сёзюнъмен озюме къайтып…
Джырларынъ болмаса, маненъ болмаса.
«Джурт» деген сёзюнъмен джурек толмаса,
Ах, насыл джурермен гъурбет якъларда,
Танышсыз, билишсиз ят сокъакъларда?..
Бильмиймен тюрюкми, татармы адынъ,
Бек яман татлысынъ, Танърыдан тадынъ,
Тюрюк де, татар да сенинъ сёзлеринъ,
Экиси ики чифт мунълу козьлеринъ…
Вияна огюнде, Къазакъ ичинде
Барабар джырладыкъ Хиндлерде, Чинде…
Анъласын бир сени, душман да сюер,
Бир джаныкъ сёзюнъмен джуреги иер…
Истеймен озюнъни эр якъта корьмек.
Эр ерде инджиден дестанлар орьмек…
Къушларгъа, къашкъыргъа уйретсем сени,
Сен болсанъ оксюзнинъ конъюльден сюйгени…
Джамиге, михрапкъа, сарайгъа кирсенъ,
Денъизлер, чёллернинъ четине эрсенъ…
Сенинъмен душмангъа ярлыкълар язсам,
Къарувлы сёзюнъмен конълюни къазсам…
Къабримде мелеклер соргъу сораса,
Азраиль тилимни бинъ кере тораса.
«Озь тувгъан тилимде айт магъа!» дермен,
Озь тувгъан тилимде джырлап олермен…
Гонълюмни къайгъылар кемирип тургъанда,
Халкъымны тынышсыз йылдызы ургъанда,
Тувгъан тиль, башкъасы акълыма кельмий.
Бир буюк сырымсынъ душманлар бильмий…
1 Хазиран (июнь) 1918, Будапешт
Родной язык
Тебя я в Крыму и Казани нашел,
И сердце вскипело, как трепетный шелк.
Когда на чужбине я с грустью бродил,
Когда за спиною надежды носил,
Когда обнимал и делился бедой,
Ты слово сказал – я пошел за тобой…
Покуда во мне твои песни звучат
И словом отчизны со мной говорят,
В краях полуночных, где стужа и мрак,
По улицам шумным хожу, как чужак.
Ты тюрок, татарин? Не знаю, кто ты.
Но вкус твой от Бога, в нем сладость мечты.
Татарских и тюркских теченье речей,
Меня обнимает печалью очей.
И в Вене, и в дальних казацких краях,
В Китае, на Инде поешь на устах
И враг, коль поймет, то полюбит тебя,
И сердце растает, любовь обретя.
Хочу, чтоб звучал ты всегда без преград –
Старинных поэм жемчуговый оклад.
Хочу, чтоб тобою и птицы, и волк
Со мной говорили, в том ведая толк.
Хочу, чтоб входил ты в мечеть и дворец.
От края до края, с конца и вконец.
Хочу, чтоб тобою писали указ
Врагам, для которых ты – грозный приказ…
Когда же посланцы за мной прилетят,
И Ангел разрежет тебя на сто крат,
Скажу: «Говори на моем языке –
Родном языке, что как сердце в руке!»
В печали и скорби, средь горя и бед,
Во тьме и когда наступает рассвет,
Родной мой язык, без тебя не могу
И тайну твою не открою врагу.
Сени мен Къырымда, Къазанда таптым,
Джурегим къайнагъан, ташкъанда таптым…
Джат ельде мугъайып, ачынып джурьгенде,
Умютим, хаялым шай тюшип чюрьгенде,
Мойнунъа сарылдым дертимни айтып,
Бир гузель сёзюнъмен озюме къайтып…
Джырларынъ болмаса, маненъ болмаса.
«Джурт» деген сёзюнъмен джурек толмаса,
Ах, насыл джурермен гъурбет якъларда,
Танышсыз, билишсиз ят сокъакъларда?..
Бильмиймен тюрюкми, татармы адынъ,
Бек яман татлысынъ, Танърыдан тадынъ,
Тюрюк де, татар да сенинъ сёзлеринъ,
Экиси ики чифт мунълу козьлеринъ…
Вияна огюнде, Къазакъ ичинде
Барабар джырладыкъ Хиндлерде, Чинде…
Анъласын бир сени, душман да сюер,
Бир джаныкъ сёзюнъмен джуреги иер…
Истеймен озюнъни эр якъта корьмек.
Эр ерде инджиден дестанлар орьмек…
Къушларгъа, къашкъыргъа уйретсем сени,
Сен болсанъ оксюзнинъ конъюльден сюйгени…
Джамиге, михрапкъа, сарайгъа кирсенъ,
Денъизлер, чёллернинъ четине эрсенъ…
Сенинъмен душмангъа ярлыкълар язсам,
Къарувлы сёзюнъмен конълюни къазсам…
Къабримде мелеклер соргъу сораса,
Азраиль тилимни бинъ кере тораса.
«Озь тувгъан тилимде айт магъа!» дермен,
Озь тувгъан тилимде джырлап олермен…
Гонълюмни къайгъылар кемирип тургъанда,
Халкъымны тынышсыз йылдызы ургъанда,
Тувгъан тиль, башкъасы акълыма кельмий.
Бир буюк сырымсынъ душманлар бильмий…
1 Хазиран (июнь) 1918, Будапешт
Родной язык
Тебя я в Крыму и Казани нашел,
И сердце вскипело, как трепетный шелк.
Когда на чужбине я с грустью бродил,
Когда за спиною надежды носил,
Когда обнимал и делился бедой,
Ты слово сказал – я пошел за тобой…
Покуда во мне твои песни звучат
И словом отчизны со мной говорят,
В краях полуночных, где стужа и мрак,
По улицам шумным хожу, как чужак.
Ты тюрок, татарин? Не знаю, кто ты.
Но вкус твой от Бога, в нем сладость мечты.
Татарских и тюркских теченье речей,
Меня обнимает печалью очей.
И в Вене, и в дальних казацких краях,
В Китае, на Инде поешь на устах
И враг, коль поймет, то полюбит тебя,
И сердце растает, любовь обретя.
Хочу, чтоб звучал ты всегда без преград –
Старинных поэм жемчуговый оклад.
Хочу, чтоб тобою и птицы, и волк
Со мной говорили, в том ведая толк.
Хочу, чтоб входил ты в мечеть и дворец.
От края до края, с конца и вконец.
Хочу, чтоб тобою писали указ
Врагам, для которых ты – грозный приказ…
Когда же посланцы за мной прилетят,
И Ангел разрежет тебя на сто крат,
Скажу: «Говори на моем языке –
Родном языке, что как сердце в руке!»
В печали и скорби, средь горя и бед,
Во тьме и когда наступает рассвет,
Родной мой язык, без тебя не могу
И тайну твою не открою врагу.
Туван Туз
Я нашел тебя в своей оплоте,
Джурригин брить, я нашел в карете ...
Jat Iuddle Mugiughter, в Jurgulus,
Умимим, Хейлеманский тратясь в город,
Моя шея говорила о дер.
Один гарантии слов GOOSEEL ...
Если вы делаете то же самое, если это Маннау.
Слово «Юрт» полон Юрри,
Ах, Nasul Jurymen в Guybeket Jaites,
Приход, неудовлетворительные яты?
Bilmiynmen Tatarm,
Бек Янан Татл, и от Тэнни,
Татар, Татар, Татар, Татар.
Ekiiix iri chipty - это Juisine ...
В Вийне Аргу, пожалуйста
Эквивалент задним телам, Хиан ...
Один, враг и враг.
Один Janymany Zurgie Zurapie
Идайман Saide Murrage.
Эрм, индинг ...
Стимулы, вы увидите вас,
Вся окстерская часть кислота ...
Польза, молоко, дворец,
Заголовки, Эльсен на краю Ceilles ...
Ваше братство должно быть размещено, Yazam,
Улучшение имми
Когда пиво преследует размер мелера,
Азрилла Тиртимни бин'ус.
"Магу Сен я Тууган?" Дерман,
Ингер на моем языке Тувгугана ...
Gondinen Ki'aga,
Ута
Язык Тууу, поколение приходит в халмий.
Один из буки моих врагов невежественен ...
1 Хасираран (июнь) 1918 г., Будапешт
Роднус Яси
Tabea I в Казилиан и Казану Нашель,
И поданный вокипла, уловки Бак.
Koged на Chujba, и
Cognada Za Spinoye Nadeju Nodil,
Snimal и Deed
Ты Сказал - я мелкий номер ...
Pokuda vo me me sither pryчы
И Словатомы с Memii Hovez,
В Крайе Полунич, Гедауджа и Мранч,
Poluзыmы ourymem шuheawymnыmmowhoo, kakakak.
Ты Турри, Татарин? Чтобы быть Заной, кто ты.
Noveh Twoy Fire Boga, в Сласе Немной Слаунда.
Татарски и время курицы с курицей
Меня Сыр Менимот Пестауис.
И B Voie, и, Дали из Далиха, Дали, Далих Крэй,
В Ките, на
И направить, кучу рук, для полибит -табай,
И обслуживание, либови -ловкость.
Hodu, Chhob Zwoval вы находитесь в VSG в VSGA
Стихотворение Старки Жемчужное Оклад.
Hodu, Chhob Aqueens и Pantzi и вурак
E 14 Govoili, в Tol Tom Sleed.
Ходу, Чодо, ты, ты в Доме, и шарики.
От Крагая до Крайи, уступка и вице -вице.
Ходу, Чоб Анти-Тазазазз
Врагаам, переключатель тебя - ты - Грозняя принцесса ...
Cohda или топареенты основного укола,
И Angel Panthette Tabai Stock на
SCA: "Govori на моем мем -изекки -
Rodnom Yakyskee, Iak Serldte in Rock! "
В Pchati и Scalby, SDRU HUTING и BED,
Vo ttme и cood, nastupalet rasse,
Родени я Язн, ОК
И Тино Твау не Эскау Вругру.
Я нашел тебя в своей оплоте,
Джурригин брить, я нашел в карете ...
Jat Iuddle Mugiughter, в Jurgulus,
Умимим, Хейлеманский тратясь в город,
Моя шея говорила о дер.
Один гарантии слов GOOSEEL ...
Если вы делаете то же самое, если это Маннау.
Слово «Юрт» полон Юрри,
Ах, Nasul Jurymen в Guybeket Jaites,
Приход, неудовлетворительные яты?
Bilmiynmen Tatarm,
Бек Янан Татл, и от Тэнни,
Татар, Татар, Татар, Татар.
Ekiiix iri chipty - это Juisine ...
В Вийне Аргу, пожалуйста
Эквивалент задним телам, Хиан ...
Один, враг и враг.
Один Janymany Zurgie Zurapie
Идайман Saide Murrage.
Эрм, индинг ...
Стимулы, вы увидите вас,
Вся окстерская часть кислота ...
Польза, молоко, дворец,
Заголовки, Эльсен на краю Ceilles ...
Ваше братство должно быть размещено, Yazam,
Улучшение имми
Когда пиво преследует размер мелера,
Азрилла Тиртимни бин'ус.
"Магу Сен я Тууган?" Дерман,
Ингер на моем языке Тувгугана ...
Gondinen Ki'aga,
Ута
Язык Тууу, поколение приходит в халмий.
Один из буки моих врагов невежественен ...
1 Хасираран (июнь) 1918 г., Будапешт
Роднус Яси
Tabea I в Казилиан и Казану Нашель,
И поданный вокипла, уловки Бак.
Koged на Chujba, и
Cognada Za Spinoye Nadeju Nodil,
Snimal и Deed
Ты Сказал - я мелкий номер ...
Pokuda vo me me sither pryчы
И Словатомы с Memii Hovez,
В Крайе Полунич, Гедауджа и Мранч,
Poluзыmы ourymem шuheawymnыmmowhoo, kakakak.
Ты Турри, Татарин? Чтобы быть Заной, кто ты.
Noveh Twoy Fire Boga, в Сласе Немной Слаунда.
Татарски и время курицы с курицей
Меня Сыр Менимот Пестауис.
И B Voie, и, Дали из Далиха, Дали, Далих Крэй,
В Ките, на
И направить, кучу рук, для полибит -табай,
И обслуживание, либови -ловкость.
Hodu, Chhob Zwoval вы находитесь в VSG в VSGA
Стихотворение Старки Жемчужное Оклад.
Hodu, Chhob Aqueens и Pantzi и вурак
E 14 Govoili, в Tol Tom Sleed.
Ходу, Чодо, ты, ты в Доме, и шарики.
От Крагая до Крайи, уступка и вице -вице.
Ходу, Чоб Анти-Тазазазз
Врагаам, переключатель тебя - ты - Грозняя принцесса ...
Cohda или топареенты основного укола,
И Angel Panthette Tabai Stock на
SCA: "Govori на моем мем -изекки -
Rodnom Yakyskee, Iak Serldte in Rock! "
В Pchati и Scalby, SDRU HUTING и BED,
Vo ttme и cood, nastupalet rasse,
Родени я Язн, ОК
И Тино Твау не Эскау Вругру.