Рождество Христово, 25.12.13 - Ныне родился вам Спаситель
текст песни
24
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Рождество Христово, 25.12.13 - Ныне родился вам Спаситель - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Проповедь читает пастор Алексей Кронгольм.
Лк. 2:1-20
1 В те дни вышло от кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле. 2 Эта перепись была первая в правление Квириния Сириею. 3 И пошли все записываться, каждый в свой город. 4 Пошел также и Иосиф из Галилеи, из города Назарета, в Иудею, в город Давидов, называемый Вифлеем, потому что он был из дома и рода Давидова, 5 записаться с Мариею, обрученною ему женою, которая была беременна. 6 Когда же они были там, наступило время родить Ей; 7 и родила Сына своего Первенца, и спеленала Его, и положила Его в ясли, потому что не было им места в гостинице. 8 В той стране были на поле пастухи, которые содержали ночную стражу у стада своего. 9 Вдруг предстал им Ангел Господень, и слава Господня осияла их; и убоялись страхом великим. 10 И сказал им Ангел: не бойтесь; я возвещаю вам великую радость, которая будет всем людям: 11 ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь; 12 и вот вам знак: вы найдете Младенца в пеленах, лежащего в яслях. 13 И внезапно явилось с Ангелом многочисленное воинство небесное, славящее Бога и взывающее: 14 слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение! 15 Когда Ангелы отошли от них на небо, пастухи сказали друг другу: пойдем в Вифлеем и посмотрим, что там случилось, о чем возвестил нам Господь. 16 И, поспешив, пришли и нашли Марию и Иосифа, и Младенца, лежащего в яслях. 17 Увидев же, рассказали о том, что было возвещено им о Младенце Сем. 18 И все слышавшие дивились тому, что рассказывали им пастухи. 19 А Мария сохраняла все слова сии, слагая в сердце Своем. 20 И возвратились пастухи, славя и хваля Бога за все то, что слышали и видели, как им сказано было.
Лк. 2:1-20
1 В те дни вышло от кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле. 2 Эта перепись была первая в правление Квириния Сириею. 3 И пошли все записываться, каждый в свой город. 4 Пошел также и Иосиф из Галилеи, из города Назарета, в Иудею, в город Давидов, называемый Вифлеем, потому что он был из дома и рода Давидова, 5 записаться с Мариею, обрученною ему женою, которая была беременна. 6 Когда же они были там, наступило время родить Ей; 7 и родила Сына своего Первенца, и спеленала Его, и положила Его в ясли, потому что не было им места в гостинице. 8 В той стране были на поле пастухи, которые содержали ночную стражу у стада своего. 9 Вдруг предстал им Ангел Господень, и слава Господня осияла их; и убоялись страхом великим. 10 И сказал им Ангел: не бойтесь; я возвещаю вам великую радость, которая будет всем людям: 11 ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь; 12 и вот вам знак: вы найдете Младенца в пеленах, лежащего в яслях. 13 И внезапно явилось с Ангелом многочисленное воинство небесное, славящее Бога и взывающее: 14 слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение! 15 Когда Ангелы отошли от них на небо, пастухи сказали друг другу: пойдем в Вифлеем и посмотрим, что там случилось, о чем возвестил нам Господь. 16 И, поспешив, пришли и нашли Марию и Иосифа, и Младенца, лежащего в яслях. 17 Увидев же, рассказали о том, что было возвещено им о Младенце Сем. 18 И все слышавшие дивились тому, что рассказывали им пастухи. 19 А Мария сохраняла все слова сии, слагая в сердце Своем. 20 И возвратились пастухи, славя и хваля Бога за все то, что слышали и видели, как им сказано было.
The preach is read by the pastor Alexei Krongolm.
OK. 2: 1-20
1 In those days, the command of the Augustus came out of the Caesar of Augustus to make a census throughout the Earth. 2 This census was the first in the reign of Quirinia Syria. 3 And all went to sign up, each in his city. 4 also went to Joseph from Galilee, from the city of Nazareth, to Judea, to the city of David, called Bethlehem, because he was from the house and family of David, 5 sign up with Maria, a wife, who was pregnant, who was pregnant. 6 When they were there, the time has come to give birth to her; 7 And she gave birth to her first -born son, and sang him, and put him in a nursery, because they had no place in the hotel. 8 In that country there were shepherds on the field, who contained the night guard at the herd. 9 Suddenly the angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone them; And they were afraid of a great fear. 10 And the angel told them: do not be afraid; I announce you a great joy that will be all people: for 11 for now you have been born to you in the city of David, the Savior, which is Christ the Lord; 12 And here you have a sign: you will find a baby in a veil lying in a nursery. 13 And suddenly a large army of heaven, glorifying God and appealing with an angel: 14 glory to God in the permissions, and on earth the world, in human powder! 15 When the angels moved away from them to heaven, the shepherds told each other: let's go to Bethlehem and see what happened there, which the Lord announced to us about. 16 and, having hastened, came and found Maria and Joseph, and the baby lying in the nursery. 17 Seeing, they talked about what was announced by him about the baby this. 18 And all the heard were marched by what the shepherds told them. 19 And Maria retained all these words, composed in her heart. 20 And the shepherds returned, glorifying and praising God for everything that they heard and saw how they were told.
OK. 2: 1-20
1 In those days, the command of the Augustus came out of the Caesar of Augustus to make a census throughout the Earth. 2 This census was the first in the reign of Quirinia Syria. 3 And all went to sign up, each in his city. 4 also went to Joseph from Galilee, from the city of Nazareth, to Judea, to the city of David, called Bethlehem, because he was from the house and family of David, 5 sign up with Maria, a wife, who was pregnant, who was pregnant. 6 When they were there, the time has come to give birth to her; 7 And she gave birth to her first -born son, and sang him, and put him in a nursery, because they had no place in the hotel. 8 In that country there were shepherds on the field, who contained the night guard at the herd. 9 Suddenly the angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone them; And they were afraid of a great fear. 10 And the angel told them: do not be afraid; I announce you a great joy that will be all people: for 11 for now you have been born to you in the city of David, the Savior, which is Christ the Lord; 12 And here you have a sign: you will find a baby in a veil lying in a nursery. 13 And suddenly a large army of heaven, glorifying God and appealing with an angel: 14 glory to God in the permissions, and on earth the world, in human powder! 15 When the angels moved away from them to heaven, the shepherds told each other: let's go to Bethlehem and see what happened there, which the Lord announced to us about. 16 and, having hastened, came and found Maria and Joseph, and the baby lying in the nursery. 17 Seeing, they talked about what was announced by him about the baby this. 18 And all the heard were marched by what the shepherds told them. 19 And Maria retained all these words, composed in her heart. 20 And the shepherds returned, glorifying and praising God for everything that they heard and saw how they were told.