Сarla bruni - le plus beau du quartier
текст песни
37
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Сarla bruni - le plus beau du quartier - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Regardez-moi
Je suis le plus beau du quartier
J'suis l'bien aimé
Dès qu'on me voit
On se sent tout comme envouté
Comme charmé
Lorsque j'arrive
Les femmes elles me frôlent de leurs
Regards penchés
Bien malgré moi (hé)
Je suis le plus beau du quartier
Est-ce mon visage
Ma peau si finement grainée
Mon air suave
Est-ce mon allure
Est-ce la grâce anglo-saxonne
De ma cambrure
Est-ce mon sourire
Ou bien l'élégance distinguée
De mes cachemires
Quoi qu'il en soit
C'est moi le plus beau du quartier
Mais prenez garde à ma beauté
A mon exquise amabilité
Je suis le roi du désirable
Et je suis là indéshabillable
Observez-moi
Observez-moi de haut en bas
Vous n'en verrez pas deux comme ça
J'suis l'favori
Le bel ami
De toutes ces dames
Et d'leurs maris
Regardez-moi
Regardez-moi
Je suis le plus beau du quartier
J'suis l'préféré
Mes belles victimes
Voudraient se pendre à mes lacets
Ca les abîme
Les bons messieurs, eux
Voudraient tellement m'déshabiller
Mais prenez garde à ma beauté
A mon exquise amabilité
Je suis le roi du désirable
Et je suis là indéshabillable
Observez-moi
Observez-moi de haut en bas
Vous n'en verrez pas deux comme ça
J'suis l'favori
Le p'tit chéri
De toutes ces dames
Et d'leurs maris
Aussi
Посмотрите на меня
Я самый красивый в квартале
Я возлюбленный
Как только меня видят
Они чувствуют все как околдованные
Как очарованные
Как только я прихожу
Женщины касаются меня своими
склоненными взглядами
Конечно против моей воли
Я самый красивый в квартале
Мое ли это лицо
Моя кожа искусно созданная
Мой приятный вид
Моя ли манера держаться
Англо-саксонская ли грация
моей вычурности
Моя ли улыбка
или изысканная элегантность
Моей кашемировой одежды
Чтобы ни было из этого
Я самый красивый в квартале
Но остерегайтесь моей красоты
Моей превосходной любезности
Я король желаемого
И меня нельзя раздеть
Наблюдайте за мной
Следите с верху до низу
Вы не увидите двоих таких
Я фаворит
Милый друг
Всех этих дам
и их мужей
посмотрите на меня
Смотрите на меня
Я самый красивый в квартале
Я любимец
Мои красивые жертвы
Хотели бы повеситься на моих шнурках
Это их губит
Милые месье, они
так хотели бы меня раздеть
Но остерегайтесь моей красоты
Моей превосходной любезности
Я король желаемого
И меня нельзя раздеть
Наблюдайте за мной
Следите с верху до низу
Вы не увидите двоих таких
Я фаворит
Милый друг
Всех этих дам
и их мужей
тоже
Je suis le plus beau du quartier
J'suis l'bien aimé
Dès qu'on me voit
On se sent tout comme envouté
Comme charmé
Lorsque j'arrive
Les femmes elles me frôlent de leurs
Regards penchés
Bien malgré moi (hé)
Je suis le plus beau du quartier
Est-ce mon visage
Ma peau si finement grainée
Mon air suave
Est-ce mon allure
Est-ce la grâce anglo-saxonne
De ma cambrure
Est-ce mon sourire
Ou bien l'élégance distinguée
De mes cachemires
Quoi qu'il en soit
C'est moi le plus beau du quartier
Mais prenez garde à ma beauté
A mon exquise amabilité
Je suis le roi du désirable
Et je suis là indéshabillable
Observez-moi
Observez-moi de haut en bas
Vous n'en verrez pas deux comme ça
J'suis l'favori
Le bel ami
De toutes ces dames
Et d'leurs maris
Regardez-moi
Regardez-moi
Je suis le plus beau du quartier
J'suis l'préféré
Mes belles victimes
Voudraient se pendre à mes lacets
Ca les abîme
Les bons messieurs, eux
Voudraient tellement m'déshabiller
Mais prenez garde à ma beauté
A mon exquise amabilité
Je suis le roi du désirable
Et je suis là indéshabillable
Observez-moi
Observez-moi de haut en bas
Vous n'en verrez pas deux comme ça
J'suis l'favori
Le p'tit chéri
De toutes ces dames
Et d'leurs maris
Aussi
Посмотрите на меня
Я самый красивый в квартале
Я возлюбленный
Как только меня видят
Они чувствуют все как околдованные
Как очарованные
Как только я прихожу
Женщины касаются меня своими
склоненными взглядами
Конечно против моей воли
Я самый красивый в квартале
Мое ли это лицо
Моя кожа искусно созданная
Мой приятный вид
Моя ли манера держаться
Англо-саксонская ли грация
моей вычурности
Моя ли улыбка
или изысканная элегантность
Моей кашемировой одежды
Чтобы ни было из этого
Я самый красивый в квартале
Но остерегайтесь моей красоты
Моей превосходной любезности
Я король желаемого
И меня нельзя раздеть
Наблюдайте за мной
Следите с верху до низу
Вы не увидите двоих таких
Я фаворит
Милый друг
Всех этих дам
и их мужей
посмотрите на меня
Смотрите на меня
Я самый красивый в квартале
Я любимец
Мои красивые жертвы
Хотели бы повеситься на моих шнурках
Это их губит
Милые месье, они
так хотели бы меня раздеть
Но остерегайтесь моей красоты
Моей превосходной любезности
Я король желаемого
И меня нельзя раздеть
Наблюдайте за мной
Следите с верху до низу
Вы не увидите двоих таких
Я фаворит
Милый друг
Всех этих дам
и их мужей
тоже
Посмотри на меня
Я самый красивый по соседству
Я любимый
Как только меня увидят
Мы чувствуем себя как сверкание
Как очарован
Когда я прибуду
Женщины, они оттачивают меня от своих
Смотрел
Ну, несмотря на меня (эй)
Я самый красивый по соседству
Это мое лицо
Моя мелкозернистая кожа
Мой сладкий воздух
Это мой взгляд
Это англосаксонская грация
Из моего вагона
Это моя улыбка
Или выдающаяся элегантность
Моего кашемира
Что бы ни
Я самый красивый по соседству
Но остерегайтесь моей красоты
К моей изысканной доброте
Я король желаемого
И я там невы
Наблюдайте за мной
Наблюдайте за мной сверху вниз
Вы не увидите двух таких
Я любимый
Красивый друг
Из всех этих дам
И их мужья
Посмотри на меня
Посмотри на меня
Я самый красивый по соседству
Я любимый
Мои прекрасные жертвы
Хотел бы повесить себя от моих шнурков
Это повреждает их
Хорошие джентльмены, их
Хотел бы меня так сильно
Но остерегайтесь моей красоты
К моей изысканной доброте
Я король желаемого
И я там невы
Наблюдайте за мной
Наблюдайте за мной сверху вниз
Вы не увидите двух таких
Я любимый
Маленькая дорогая
Из всех этих дам
И их мужья
Также
Поосмоттрит
Я САМИ
Я
Кака
О.
Каправо
Кака
Жenshynы kanaюtsemynape
СКЛОНЕННАМИ - ВСЕЙДАРИ
Конежес Провотивмооли
Я САМИ
Мочели
СОЯСКОЕ
МОСТ ПРИОНЕЙ ВИД
В порядке
Анлост
МОЖАВАЕТ
МООНА ЛИ УЛАБКА
Или и.
МОЖЕСТВО
В
Я САМИ
Nopereghatesesh hoeй kraotы
МОЖЕСТВО
Я кожар
Имени
На Блхаде
Сэдио
Вуид
Я феврал
МИЛИ ДРУГ
Весамид
и мю
Поосмоттрит
Смоттрит
Я САМИ
Я ююimeц
МООЙ КРАСИВЕРТВ
ХoTeSeLI -obыpeSiTH -neoIх шnurkaх
Эto и.жит
Мемориально
thoTeCELI -nbы mmeNip raзdeth
Nopereghatesesh hoeй kraotы
МОЖЕСТВО
Я кожар
Имени
На Блхаде
Сэдио
Вуид
Я фаворит
Милый друг
Всех этих дам
и их мужей
тоже
Я самый красивый по соседству
Я любимый
Как только меня увидят
Мы чувствуем себя как сверкание
Как очарован
Когда я прибуду
Женщины, они оттачивают меня от своих
Смотрел
Ну, несмотря на меня (эй)
Я самый красивый по соседству
Это мое лицо
Моя мелкозернистая кожа
Мой сладкий воздух
Это мой взгляд
Это англосаксонская грация
Из моего вагона
Это моя улыбка
Или выдающаяся элегантность
Моего кашемира
Что бы ни
Я самый красивый по соседству
Но остерегайтесь моей красоты
К моей изысканной доброте
Я король желаемого
И я там невы
Наблюдайте за мной
Наблюдайте за мной сверху вниз
Вы не увидите двух таких
Я любимый
Красивый друг
Из всех этих дам
И их мужья
Посмотри на меня
Посмотри на меня
Я самый красивый по соседству
Я любимый
Мои прекрасные жертвы
Хотел бы повесить себя от моих шнурков
Это повреждает их
Хорошие джентльмены, их
Хотел бы меня так сильно
Но остерегайтесь моей красоты
К моей изысканной доброте
Я король желаемого
И я там невы
Наблюдайте за мной
Наблюдайте за мной сверху вниз
Вы не увидите двух таких
Я любимый
Маленькая дорогая
Из всех этих дам
И их мужья
Также
Поосмоттрит
Я САМИ
Я
Кака
О.
Каправо
Кака
Жenshynы kanaюtsemynape
СКЛОНЕННАМИ - ВСЕЙДАРИ
Конежес Провотивмооли
Я САМИ
Мочели
СОЯСКОЕ
МОСТ ПРИОНЕЙ ВИД
В порядке
Анлост
МОЖАВАЕТ
МООНА ЛИ УЛАБКА
Или и.
МОЖЕСТВО
В
Я САМИ
Nopereghatesesh hoeй kraotы
МОЖЕСТВО
Я кожар
Имени
На Блхаде
Сэдио
Вуид
Я феврал
МИЛИ ДРУГ
Весамид
и мю
Поосмоттрит
Смоттрит
Я САМИ
Я ююimeц
МООЙ КРАСИВЕРТВ
ХoTeSeLI -obыpeSiTH -neoIх шnurkaх
Эto и.жит
Мемориально
thoTeCELI -nbы mmeNip raзdeth
Nopereghatesesh hoeй kraotы
МОЖЕСТВО
Я кожар
Имени
На Блхаде
Сэдио
Вуид
Я фаворит
Милый друг
Всех этих дам
и их мужей
тоже