Сегодня в Мире - Дома без крыш
текст песни
50
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Сегодня в Мире - Дома без крыш - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Летняя ночь была
Теплая, как зола...
Так, незаметным шагом, до окраин я дошла.
Эти окраины
Были оправлены
Вышками вырезными, кружевными кранами.
Облики облаков, отблески облаков
Плавали сквозь каркасы недостроенных домов.
Эти дома без крыш — в белой ночной дали —
В пустошь меня зазвали, в грязь и в глину завели...
На пустыре ночном светлый железный лом,
Медленно остывая, обдавал дневным теплом.
А эти дома без крыш — в душной ночной дали —
Что-то такое знали, что и молвить не могли!
Из-за угла, как вор, выглянул бледный двор:
Там, на ветру волшебном, танцевал бумажный сор...
А эти дома без крыш словно куда-то шли... Шли...
Плыли,— как будто были не дома, а корабли...
Встретилась мне в пути между цементных волн
Кадка с какой-то краской,— точно в теплом море — челн;
Палка-мешалка в ней — словно в челне — весло...
От кораблей кирпичных кадку-лодку отнесло.
Было волшебно все: даже бумажный сор!
Даже мешалку-палку вспоминаю до сих пор!..
И эти дома без крыш,— светлые без огня;
Эту печаль и радость;
Эту ночь с улыбкой дня!
Новелла Матвеева, 1961-1962
Теплая, как зола...
Так, незаметным шагом, до окраин я дошла.
Эти окраины
Были оправлены
Вышками вырезными, кружевными кранами.
Облики облаков, отблески облаков
Плавали сквозь каркасы недостроенных домов.
Эти дома без крыш — в белой ночной дали —
В пустошь меня зазвали, в грязь и в глину завели...
На пустыре ночном светлый железный лом,
Медленно остывая, обдавал дневным теплом.
А эти дома без крыш — в душной ночной дали —
Что-то такое знали, что и молвить не могли!
Из-за угла, как вор, выглянул бледный двор:
Там, на ветру волшебном, танцевал бумажный сор...
А эти дома без крыш словно куда-то шли... Шли...
Плыли,— как будто были не дома, а корабли...
Встретилась мне в пути между цементных волн
Кадка с какой-то краской,— точно в теплом море — челн;
Палка-мешалка в ней — словно в челне — весло...
От кораблей кирпичных кадку-лодку отнесло.
Было волшебно все: даже бумажный сор!
Даже мешалку-палку вспоминаю до сих пор!..
И эти дома без крыш,— светлые без огня;
Эту печаль и радость;
Эту ночь с улыбкой дня!
Новелла Матвеева, 1961-1962
The summer night was
Warm, like ash ...
So, with an inconspicuous step, I reached the outskirts.
These outskirts
Were set off
Cunnered, lace taps.
Clouds of clouds, clouds
Swam through the frames of unfinished houses.
These houses without roofs - in a white night Dali -
They called me into the wasteland, got into the mud and clay ...
On the wasteland night, light iron scrap,
Slowly cooled, poured with daytime heat.
And these houses without roofs - in the stuffy night they gave -
They knew something that they couldn’t say!
From around the corner, like a thief, a pale yard looked out:
There, in the magic wind, a paper sort danced ...
And these houses without roofs seemed to go somewhere ... they walked ...
They sailed - as if they were not at home, but ships ...
I met on the way between cement waves
A shade with some kind of paint,-exactly in the warm sea-a shuttle;
A jerk stick in it-as if in a shuttle-oar ...
The ships of the brick tubs were attributed.
Everything was magical: even a paper ske!
I still remember the tie-firing bag! ..
And these houses without roofs - light without fire;
This sadness and joy;
This night with a smile of the day!
Novella Matveeva, 1961-1962
Warm, like ash ...
So, with an inconspicuous step, I reached the outskirts.
These outskirts
Were set off
Cunnered, lace taps.
Clouds of clouds, clouds
Swam through the frames of unfinished houses.
These houses without roofs - in a white night Dali -
They called me into the wasteland, got into the mud and clay ...
On the wasteland night, light iron scrap,
Slowly cooled, poured with daytime heat.
And these houses without roofs - in the stuffy night they gave -
They knew something that they couldn’t say!
From around the corner, like a thief, a pale yard looked out:
There, in the magic wind, a paper sort danced ...
And these houses without roofs seemed to go somewhere ... they walked ...
They sailed - as if they were not at home, but ships ...
I met on the way between cement waves
A shade with some kind of paint,-exactly in the warm sea-a shuttle;
A jerk stick in it-as if in a shuttle-oar ...
The ships of the brick tubs were attributed.
Everything was magical: even a paper ske!
I still remember the tie-firing bag! ..
And these houses without roofs - light without fire;
This sadness and joy;
This night with a smile of the day!
Novella Matveeva, 1961-1962
Другие песни исполнителя: