Селин Дион - Parler A Mon Pere
текст песни
55
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Селин Дион - Parler A Mon Pere - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Celine Dion Parler à mon père
Parler à Mon Père
Поговорить с отцом
Je voudrais oublier le temps
Хотела б время я забыть,
Pour un soupir, pour un instant
Хотя б на вздох, хотя б на миг.
Une parenthèse après la course
Сбежать от дикой суеты
Et partir où mon cœur me pousse
Туда, где мир моей мечты.
Je voudrais retrouver mes traces
Хотела б корни я найти
Où est ma vie, où est ma place
И место в жизни обрести,
Et garder l'or de mon passé
Золото прошлого спасти,
Au chaud dans mon jardin secret
В родном краю своей души.
Je voudrais passer l'océan,
Хотела б чайкою взлететь
Croiser le vol d'un goéland
И океан перелететь.
Penser à tout ce que j'ai vu
Не зная, что ждёт впереди,
Ou bien aller vers l'inconnu
Лететь рассудку вопреки.
Je voudrais décrocher la lune,
Хотела бы луну достать
Je voudrais même sauver la terre
И землю для людей спасать,
Mais avant tout je voudrais parler à mon père
Но всё потом... Сильней всего, - хочу поговорить с отцом.
Parler à mon père...
Поговорить с отцом...
Je voudrais choisir un bateau
Хотела б я корабль свой
Pas le plus grand ni le plus beau
Пусть не красивый, не большой.
Je le remplirais des images
В него бы поместила я,
Et des parfums de mes voyages
Все краски, ароматы дня.
Je voudrais freiner pour m'asseoir
Хотела б дух перевести,
Trouver au creux de ma mémoire
В глубинах памяти найти,
Des voix de ceux qui m'ont appris
Тот голос, что учил всерьёз,
Qu'il n'y a pas de rêves interdits
Что в жизни нет запретных грёз.
Je voudrais trouver les couleurs,
Хотела б краски подобрать,
Des tableaux que j'ai dans le cœur
Души картины описать.
De ce décor aux lignes pures,
На фоне их хотела б стать,
Où je vous voie et me rassure,
О мире грёз вам рассказать.
Je voudrais décrocher la lune,
Хотела бы луну достать
Je voudrais même sauver la terre,
И землю для людей спасать,
Mais avant tout, je voudrais parler à mon père..
Но всё потом... Сильней всего, - хочу поговорить с отцом.
Je voudrais parler à mon père..
Поговорить с отцом...
Je voudrais oublier le temps
Хотела б время я забыть,
Pour un soupir, pour un instant
Хотя б на вздох, хотя б на миг.
Une parenthèse après la course
Сбежать от дикой суеты
Et partir où mon cœur me pousse
Туда, где мир моей мечты.
Je voudrai retrouver mes traces
Хотела б корни я найти
Où est ma vie, où est ma place
И место в жизни обрести,
Et garder l'or de mon passé
Золото прошлого спасти,
Au chaud dans mon jardin secret
В родном краю своей души.
Je voudrais partir avec toi
Хотела б убежать с тобой,
Je voudrais rêver avec toi
Хотела бы мечтать с тобой.
Toujours chercher l'inaccessible
Всегда искать, что не найти,
Toujours espérer l'impossible
Питать надежды вопреки.
Je voudrais décrocher la lune,
Хотела бы луну достать
Et pourquoi pas sauver la terre,
И землю для людей спасать,
Mais avant tout, je voudrais parler à mon père
Но всё потом... Сильней всего, - хочу поговорить с отцом.
Parler à mon père..
Поговорить с отцом...
Je voudrais parler à mon père
О, как хочу поговорить с отцом,
Parler à mon père..
Поговорить с отцом...
Parler à Mon Père
Поговорить с отцом
Je voudrais oublier le temps
Хотела б время я забыть,
Pour un soupir, pour un instant
Хотя б на вздох, хотя б на миг.
Une parenthèse après la course
Сбежать от дикой суеты
Et partir où mon cœur me pousse
Туда, где мир моей мечты.
Je voudrais retrouver mes traces
Хотела б корни я найти
Où est ma vie, où est ma place
И место в жизни обрести,
Et garder l'or de mon passé
Золото прошлого спасти,
Au chaud dans mon jardin secret
В родном краю своей души.
Je voudrais passer l'océan,
Хотела б чайкою взлететь
Croiser le vol d'un goéland
И океан перелететь.
Penser à tout ce que j'ai vu
Не зная, что ждёт впереди,
Ou bien aller vers l'inconnu
Лететь рассудку вопреки.
Je voudrais décrocher la lune,
Хотела бы луну достать
Je voudrais même sauver la terre
И землю для людей спасать,
Mais avant tout je voudrais parler à mon père
Но всё потом... Сильней всего, - хочу поговорить с отцом.
Parler à mon père...
Поговорить с отцом...
Je voudrais choisir un bateau
Хотела б я корабль свой
Pas le plus grand ni le plus beau
Пусть не красивый, не большой.
Je le remplirais des images
В него бы поместила я,
Et des parfums de mes voyages
Все краски, ароматы дня.
Je voudrais freiner pour m'asseoir
Хотела б дух перевести,
Trouver au creux de ma mémoire
В глубинах памяти найти,
Des voix de ceux qui m'ont appris
Тот голос, что учил всерьёз,
Qu'il n'y a pas de rêves interdits
Что в жизни нет запретных грёз.
Je voudrais trouver les couleurs,
Хотела б краски подобрать,
Des tableaux que j'ai dans le cœur
Души картины описать.
De ce décor aux lignes pures,
На фоне их хотела б стать,
Où je vous voie et me rassure,
О мире грёз вам рассказать.
Je voudrais décrocher la lune,
Хотела бы луну достать
Je voudrais même sauver la terre,
И землю для людей спасать,
Mais avant tout, je voudrais parler à mon père..
Но всё потом... Сильней всего, - хочу поговорить с отцом.
Je voudrais parler à mon père..
Поговорить с отцом...
Je voudrais oublier le temps
Хотела б время я забыть,
Pour un soupir, pour un instant
Хотя б на вздох, хотя б на миг.
Une parenthèse après la course
Сбежать от дикой суеты
Et partir où mon cœur me pousse
Туда, где мир моей мечты.
Je voudrai retrouver mes traces
Хотела б корни я найти
Où est ma vie, où est ma place
И место в жизни обрести,
Et garder l'or de mon passé
Золото прошлого спасти,
Au chaud dans mon jardin secret
В родном краю своей души.
Je voudrais partir avec toi
Хотела б убежать с тобой,
Je voudrais rêver avec toi
Хотела бы мечтать с тобой.
Toujours chercher l'inaccessible
Всегда искать, что не найти,
Toujours espérer l'impossible
Питать надежды вопреки.
Je voudrais décrocher la lune,
Хотела бы луну достать
Et pourquoi pas sauver la terre,
И землю для людей спасать,
Mais avant tout, je voudrais parler à mon père
Но всё потом... Сильней всего, - хочу поговорить с отцом.
Parler à mon père..
Поговорить с отцом...
Je voudrais parler à mon père
О, как хочу поговорить с отцом,
Parler à mon père..
Поговорить с отцом...
Celine Dion Parler à Mon Père
Parler à Mon Père
Talk to your father
Je voudrais ooblier le temps
I would like to forget time
POUR Un Soupir, Pour Un Instant
Although for a sigh, although for a moment.
Une Parenthèse Après La Course
Run away from wild bustle
Et partir où mon cœur me pousse
Where the world of my dreams is.
Je voudrais retrouver mes tracks
I would like to find the roots
Où est ma vie, où est ma place
And find a place in life,
Et garder l'or de mon passé
Save the gold of the past,
Au Chaud Dans Mon Jardin Secret
In the native land of your soul.
Je voudrais passer l'Océan,
I would like to take off a seagull
Croiser le Vol D'En Goéland
And fly the ocean.
Penser à Tout Ce Que J'ai Vu
Not knowing what awaits ahead
OU Bien Aller Vers L'enconnu
To fly the mind in spite of.
Je voudrais décrocher la Lune,
I would like to get the moon
Je voudrais même sauver la terre
And to save the land for people,
Mais Avant Tout Je Voudrais Parler à Mon Père
But then all ... the strongest of all, - I want to talk to my father.
Parler à mon père ...
Talk to your father ...
Je voudrais choisir un biteau
I would like my ship
PAS Le Plus Grand Ni Le Plus Beau
Let not beautiful, not big.
Je le remplirais des Images
I would have placed in it
Et des parfums de mes voyages
All paints, aromas of the day.
Je voudrais freeiner pour m'asseoir
I would like to translate the spirit
Truver au Creux de ma mémoire
Find in the depths of memory,
Des Voix de Ceux Qui M'ont Appris
The voice that he seriously taught,
QU'IL N'Y A PAS de Rools Interdits
That in life there are no forbidden dreams.
Je voudrais truver les Couleurs,
I would like to pick up the paint,
Des Tableaux que j'ai dans le cœur
Souls of the picture describe.
De Ce Décor aux Lignes Pures,
Against the backdrop they would like to become,
Où je vous voie et me rassure,
To tell you about the world of dreams.
Je voudrais décrocher la Lune,
I would like to get the moon
Je voudrais même sauver la terre,
And to save the land for people,
Mais Avant Tout, Je Voudrais Parler à Mon Père ..
But then all ... the strongest of all, - I want to talk to my father.
Je voudrais parler à mon père ..
Talk to your father ...
Je voudrais ooblier le temps
I would like to forget time
POUR Un Soupir, Pour Un Instant
Although for a sigh, although for a moment.
Une Parenthèse Après La Course
Run away from wild bustle
Et partir où mon cœur me pousse
Where the world of my dreams is.
Je Voudrai Retrouver Mes Traces
I would like to find the roots
Où est ma vie, où est ma place
And find a place in life,
Et garder l'or de mon passé
Save the gold of the past,
Au Chaud Dans Mon Jardin Secret
In the native land of your soul.
Je voudrais Partir Avec Toi
I would like to run away with you
Je voudrais rêver avec toi
I would like to dream with you.
Toujours Chercher l'naccessible
Always look for what cannot be found
Toujours Espérer l'Mpossible
Near hopes contrary to.
Je voudrais décrocher la Lune,
I would like to get the moon
Et pourquoi pas sauver la terre,
And to save the land for people,
Mais Avant Tout, Je Voudrais Parler à Mon Père
But then all ... the strongest of all, - I want to talk to my father.
Parler à mon père ..
Talk to your father ...
Je voudrais parler à mon père
Oh, how I want to talk to my father,
Parler à mon père ..
Talk to your father ...
Parler à Mon Père
Talk to your father
Je voudrais ooblier le temps
I would like to forget time
POUR Un Soupir, Pour Un Instant
Although for a sigh, although for a moment.
Une Parenthèse Après La Course
Run away from wild bustle
Et partir où mon cœur me pousse
Where the world of my dreams is.
Je voudrais retrouver mes tracks
I would like to find the roots
Où est ma vie, où est ma place
And find a place in life,
Et garder l'or de mon passé
Save the gold of the past,
Au Chaud Dans Mon Jardin Secret
In the native land of your soul.
Je voudrais passer l'Océan,
I would like to take off a seagull
Croiser le Vol D'En Goéland
And fly the ocean.
Penser à Tout Ce Que J'ai Vu
Not knowing what awaits ahead
OU Bien Aller Vers L'enconnu
To fly the mind in spite of.
Je voudrais décrocher la Lune,
I would like to get the moon
Je voudrais même sauver la terre
And to save the land for people,
Mais Avant Tout Je Voudrais Parler à Mon Père
But then all ... the strongest of all, - I want to talk to my father.
Parler à mon père ...
Talk to your father ...
Je voudrais choisir un biteau
I would like my ship
PAS Le Plus Grand Ni Le Plus Beau
Let not beautiful, not big.
Je le remplirais des Images
I would have placed in it
Et des parfums de mes voyages
All paints, aromas of the day.
Je voudrais freeiner pour m'asseoir
I would like to translate the spirit
Truver au Creux de ma mémoire
Find in the depths of memory,
Des Voix de Ceux Qui M'ont Appris
The voice that he seriously taught,
QU'IL N'Y A PAS de Rools Interdits
That in life there are no forbidden dreams.
Je voudrais truver les Couleurs,
I would like to pick up the paint,
Des Tableaux que j'ai dans le cœur
Souls of the picture describe.
De Ce Décor aux Lignes Pures,
Against the backdrop they would like to become,
Où je vous voie et me rassure,
To tell you about the world of dreams.
Je voudrais décrocher la Lune,
I would like to get the moon
Je voudrais même sauver la terre,
And to save the land for people,
Mais Avant Tout, Je Voudrais Parler à Mon Père ..
But then all ... the strongest of all, - I want to talk to my father.
Je voudrais parler à mon père ..
Talk to your father ...
Je voudrais ooblier le temps
I would like to forget time
POUR Un Soupir, Pour Un Instant
Although for a sigh, although for a moment.
Une Parenthèse Après La Course
Run away from wild bustle
Et partir où mon cœur me pousse
Where the world of my dreams is.
Je Voudrai Retrouver Mes Traces
I would like to find the roots
Où est ma vie, où est ma place
And find a place in life,
Et garder l'or de mon passé
Save the gold of the past,
Au Chaud Dans Mon Jardin Secret
In the native land of your soul.
Je voudrais Partir Avec Toi
I would like to run away with you
Je voudrais rêver avec toi
I would like to dream with you.
Toujours Chercher l'naccessible
Always look for what cannot be found
Toujours Espérer l'Mpossible
Near hopes contrary to.
Je voudrais décrocher la Lune,
I would like to get the moon
Et pourquoi pas sauver la terre,
And to save the land for people,
Mais Avant Tout, Je Voudrais Parler à Mon Père
But then all ... the strongest of all, - I want to talk to my father.
Parler à mon père ..
Talk to your father ...
Je voudrais parler à mon père
Oh, how I want to talk to my father,
Parler à mon père ..
Talk to your father ...
Другие песни исполнителя: