ABC

Сергей Рахманинов feat Эдгар Аллан По. - Колокола
текст песни

6

0 человек. считает текст песни верным

0 человек считают текст песни неверным

Сергей Рахманинов feat Эдгар Аллан По. - Колокола - оригинальный текст песни, перевод, видео

Написано на стих Эдгара в переводе Бальмонта.
Одно из ярких воспоминаний о детстве связанно с колоколами, так что Сергей часто использует или сами колокола, или стилистику, так сказать.
Но это все равно из ряда вон выходящее, в хорошем смысле. Еще и источник вдохновения такой... это была одна из любимых работ Сергея.

1

Слышишь, сани мчатся в ряд,
Мчатся в ряд!
Колокольчики звенят,
Серебристым легким звоном слух наш сладостно томят,
Этим пеньем и гуденьем о забвеньи говорят.
О, как звонко, звонко, звонко,
Точно звучный смех ребенка,
В ясном воздухе ночном
Говорят они о том,
Что за днями заблужденья
Наступает возрожденье,
Что волшебно наслажденье-наслажденье нежным сном.
Сани мчатся, мчатся в ряд,
Колокольчики звенят,
Звезды слушают, как сани, убегая, говорят,
И, внимая им, горят,
И мечтая, и блистая, в небе духами парят;
И изменчивым сияньем
Молчаливым обаяньем,
Вместе с звоном, вместе с пеньем, о забвеньи говорят.

2

Слышишь к свадьбе звон святой,
Золотой!
Сколько нежного блаженства в этой песне молодой!
Сквозь спокойный воздух ночи
Словно смотрят чьи-то очи
И блестят,
Из волны певучих звуков на луну они глядят.
Из призывных дивных келий,
Полны сказочных веселий,
Нарастая, упадая, брызги светлые летят.
Вновь потухнут, вновь блестят,
И роняют светлый взгляд
На грядущее, где дремлет безмятежность нежных снов,
Возвещаемых согласьем золотых колоколов!

3

Слышишь, воющий набат,
Точно стонет медный ад!
Эти звуки, в дикой муке, сказку ужасов твердят.
Точно молят им помочь,
Крик кидают прямо в ночь,
Прямо в уши темной ночи
Каждый звук,
То длиннее, то короче,
Выкликает свой испуг,—
И испуг их так велик,
Так безумен каждый крик,
Что разорванные звоны, неспособные звучать,
Могут только биться, виться, и кричать, кричать, кричать!
Только плакать о пощаде,
И к пылающей громаде
Вопли скорби обращать!
А меж тем огонь безумный,
И глухой и многошумный,
Все горит,
То из окон, то по крыше,
Мчится выше, выше, выше,
И как будто говорит:
Я хочу
Выше мчаться, разгораться, встречу лунному лучу,
Иль умру, иль тотчас-тотчас вплоть до месяца взлечу!
О, набат, набат, набат,
Если б ты вернул назад
Этот ужас, это пламя, эту искру, этот взгляд,
Этот первый взгляд огня,
О котором ты вещаешь, с плачем, с воплем, и звеня!
А теперь нам нет спасенья,
Всюду пламя и кипенье,
Всюду страх и возмущенье!
Твой призыв,
Диких звуков несогласность
Возвещает нам опасность,
То растет беда глухая, то спадает, как прилив!
Слух наш чутко ловит волны в перемене звуковой,
Вновь спадает, вновь рыдает медно-стонущий прибой!

4

Похоронный слышен звон,
Долгий звон!
Горькой скорби слышны звуки, горькой жизни кончен сон.
Звук железный возвещает о печали похорон!
И невольно мы дрожим,
От забав своих спешим
И рыдаем, вспоминаем, что и мы глаза смежим.
Неизменно-монотонный,
Этот возглас отдаленный,
Похоронный тяжкий звон,
Точно стон,
Скорбный, гневный,
И плачевный,
Вырастает в долгий гул,
Возвещает, что страдалец непробудным сном уснул.
В колокольных кельях ржавых,
Он для правых и неправых
Грозно вторит об одном:
Что на сердце будет камень, что глаза сомкнутся сном.
Факел траурный горит,
С колокольни кто-то крикнул, кто-то громко говорит,
Кто-то черный там стоит,
И хохочет, и гремит,
И гудит, гудит, гудит,
К колокольне припадает,
Гулкий колокол качает,
Гулкий колокол рыдает,
Стонет в воздухе немом
И протяжно возвещает о покое гробовом.
Written to Edgar's verse translated by Balmont.
One of the brightest memories of childhood is associated with bells, so Sergei often uses either the bells themselves or the style, so to speak.
But it's still out of the ordinary, in a good way. This is also a source of inspiration... it was one of Sergei’s favorite works.

1

Do you hear the sleigh rushing in a row?
They rush in a row!
The bells are ringing,
The silvery light ringing sweetly languishes our ears,
With this singing and humming they speak of oblivion.
Oh, how loud, loud, loud,
Like the sonorous laughter of a child,
In the clear night air
They talk about
What days of delusion
Revival is coming
What a magical pleasure - the pleasure of a gentle sleep.
The sleigh is racing, racing in a row,
The bells are ringing,
The stars listen, like a sleigh, running away, they say,
And, listening to them, they burn,
And dreaming and shining, they soar in the sky like spirits;
And changeable radiance
Silent charm
Along with the ringing, along with the singing, they talk about oblivion.

2

Do you hear the holy bell ringing for the wedding,
Gold!
How much tender bliss there is in this young song!
Through the calm air of the night
It's like someone's eyes are looking at you
And they shine
From the wave of melodious sounds they look at the moon.
From the marvelous conscript cells,
Full of fabulous fun
Increasingly, falling, light splashes fly.
They will go out again, they will shine again,
And they cast a bright glance
To the future, where the serenity of tender dreams slumbers,
Heralded by the agreement of golden bells!

3

Do you hear the alarm wailing?
It's like copper hell is groaning!
These sounds, in wild torment, repeat a horror tale.
As if they were begging to help them,
They shout straight into the night,
Right into the ears of the dark night
Every sound
It's longer, it's shorter,
Calls out his fear,—
And their fear is so great,
Every cry is so mad
Like broken bells, unable to sound,
They can only fight, twist, and scream, scream, scream!
Just cry for mercy
And to the burning mass
Turn the cries of sorrow!
Meanwhile, the fire is insane,
And deaf and noisy,
Everything is burning
Now from the windows, now on the roof,
Rushes higher, higher, higher,
And it seems to say:
I want
Rush higher, flare up, meet the moonbeam,
Either I’ll die, or I’ll fly away right away within a month!
Oh, alarm bell, alarm bell, alarm bell,
If you could bring it back
This horror, this flame, this spark, this look,
That first sight of fire
About which you speak, with crying, with screaming, and ringing!
And now there is no salvation for us,
There are flames and boiling everywhere,
There is fear and indignation everywhere!
Your call
Wild sounds of discord
He warns us of danger,
Now the misfortune grows silently, then it subsides like the tide!
Our hearing sensitively catches waves in the change of sound,
The copper-moaning surf is subsiding again, crying again!

4

The funeral bell is heard,
Long ringing!
The sounds of bitter sorrow are heard, the dream of bitter life is over.
An iron sound announces the sadness of a funeral!
And involuntarily we tremble,
We hurry from our amusements
And we weep, we remember that we too close our eyes.
Invariably monotonous,
This cry is distant
The death knell
Just a groan
Sorrowful, angry,
And deplorable
It grows into a long roar,
It announces that the sufferer has fallen into a deep sleep.
In rusty bell cells,
It's for right and wrong
Menacingly echoes one thing:
That there will be a stone on the heart, that the eyes will close in sleep.
The mourning torch is burning,
Someone shouted from the bell tower, someone spoke loudly,
Someone black is standing there
And he laughs and thunders,
And it buzzes, buzzes, buzzes,
Falls to the bell tower,
The booming bell is shaking
The echoing bell is crying,
Moans in the silent air
And protractedly proclaims the peace of the grave.
Верный ли текст песни?  Да | Нет