Сергей Яковлевич Лемешев - Усни, печальный друг, уже с грядущей тьмой
текст песни
55
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Сергей Яковлевич Лемешев - Усни, печальный друг, уже с грядущей тьмой - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
УСНИ, ПЕЧАЛЬНЫЙ ДРУГ, УЖЕ С ГРЯДУЩЕЙ ТЬМОЙ…
Слова Алексея К. Толстого
Музыка П.И.Чайковского
Усни, печальный друг, уже с грядущей тьмой
Вечерний алый свет сливается все боле;
Блеящие стада вернулися домой,
И улеглася пыль на опустелом поле.
Да снидет ангел сна, прекрасен и крылат,
И да перенесет тебя он в жизнь иную!
Издавна был он мне в печали друг и брат,
Усни, мое дитя, к нему я не ревную!
На раны сердца он забвение прольет,
Пытливую тоску от разума отымет
И с горестной души на ней лежащий гнет
До нового утра незримо приподымет.
Томимая весь день душевною борьбой,
От взоров и речей враждебных ты устала,
Усни, мое дитя, меж ними и тобой
Он благостной рукой опустит покрывало!
Август 1856
Слова Алексея К. Толстого
Музыка П.И.Чайковского
Усни, печальный друг, уже с грядущей тьмой
Вечерний алый свет сливается все боле;
Блеящие стада вернулися домой,
И улеглася пыль на опустелом поле.
Да снидет ангел сна, прекрасен и крылат,
И да перенесет тебя он в жизнь иную!
Издавна был он мне в печали друг и брат,
Усни, мое дитя, к нему я не ревную!
На раны сердца он забвение прольет,
Пытливую тоску от разума отымет
И с горестной души на ней лежащий гнет
До нового утра незримо приподымет.
Томимая весь день душевною борьбой,
От взоров и речей враждебных ты устала,
Усни, мое дитя, меж ними и тобой
Он благостной рукой опустит покрывало!
Август 1856
Tsight, sad friend, already with the coming darkness ...
Words Alexey K. Tolstoy
Music P.I. Tchaikovsky
Single, sad friend, already with the coming darkness
Evening scarlet light merges all more;
Bleening herds returned home
And dust melted on an empty field.
Yes, the angel of sleep, beautiful and wretched,
And may it take you to life is different!
He had long been a friend and brother in sorrow,
Single, my child, I'm not jealous to him!
On the wounds of the heart he is oblivioned,
Inquisitive longing from the mind swell
And with a silent soul on it lying
Until New Morning, it is invisible.
Tomnaya all day spiritual struggle,
From the eyes and speeches hostile you are tired
ONI, my child, between them and you
He will lower the covers with a benevolent hand!
August 1856.
Words Alexey K. Tolstoy
Music P.I. Tchaikovsky
Single, sad friend, already with the coming darkness
Evening scarlet light merges all more;
Bleening herds returned home
And dust melted on an empty field.
Yes, the angel of sleep, beautiful and wretched,
And may it take you to life is different!
He had long been a friend and brother in sorrow,
Single, my child, I'm not jealous to him!
On the wounds of the heart he is oblivioned,
Inquisitive longing from the mind swell
And with a silent soul on it lying
Until New Morning, it is invisible.
Tomnaya all day spiritual struggle,
From the eyes and speeches hostile you are tired
ONI, my child, between them and you
He will lower the covers with a benevolent hand!
August 1856.
Другие песни исполнителя: