София Ротару - Под тенью старого дуба
текст песни
25
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
София Ротару - Под тенью старого дуба - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
ЛА УМБРА НУКУЛУЙ БЭТРЫН
(старинный романс - стихи М. Эминеску)
год: 1972
Ла умбра нукулуй бэтрын
Пе банка ынвекитэ,
Ту мэ ругай сэ май рэмын,
Сэ те мынгый, юбито!
Ши-н нопциле ку чер сенин,
Ку шоапте де юбире,
Ыць мынгыям ал тэу пэр фин
Небун де феричире!
Акум аш вреа сэ май рэмын,
Дар банка-й путрезитэ,
Ши фрунза нукулуй бэтрын
Де вынтурь рисипитэ...
Ши, тот кемынду-те-н задар,
Дуререа че мэ курмэ
Ць-адуче плынсул меу амар
Романца де пе урмэ.
ПОД ТЕНЬЮ СТАРОГО ОРЕХА (перевод)
Музыка – Ионель Ферник;
Слова – Александру Динеску;
язык: молдавский; год: 1972, старинный романс.
Под тенью старого ореха,
На устаревшей скамейке,
Ты просила меня оставаться,
Ласкать тебя, любимая!
И ночами с ясным небом,
С шепотами любви,
Я ласкал твои тонкие волосы
Сумасшедший от счастья!
Теперь я бы хотел остаться,
Но скамейка сгнила,
А лист старого ореха
Ветрами разброшен..
И, всё зовя тебя напрасно,
Боль, рвущая меня
Тебе приносит мой горький плач
Последний романс...
(старинный романс - стихи М. Эминеску)
год: 1972
Ла умбра нукулуй бэтрын
Пе банка ынвекитэ,
Ту мэ ругай сэ май рэмын,
Сэ те мынгый, юбито!
Ши-н нопциле ку чер сенин,
Ку шоапте де юбире,
Ыць мынгыям ал тэу пэр фин
Небун де феричире!
Акум аш вреа сэ май рэмын,
Дар банка-й путрезитэ,
Ши фрунза нукулуй бэтрын
Де вынтурь рисипитэ...
Ши, тот кемынду-те-н задар,
Дуререа че мэ курмэ
Ць-адуче плынсул меу амар
Романца де пе урмэ.
ПОД ТЕНЬЮ СТАРОГО ОРЕХА (перевод)
Музыка – Ионель Ферник;
Слова – Александру Динеску;
язык: молдавский; год: 1972, старинный романс.
Под тенью старого ореха,
На устаревшей скамейке,
Ты просила меня оставаться,
Ласкать тебя, любимая!
И ночами с ясным небом,
С шепотами любви,
Я ласкал твои тонкие волосы
Сумасшедший от счастья!
Теперь я бы хотел остаться,
Но скамейка сгнила,
А лист старого ореха
Ветрами разброшен..
И, всё зовя тебя напрасно,
Боль, рвущая меня
Тебе приносит мой горький плач
Последний романс...
La Umbra Nukukuluy Bate
(Винтажный роман - стихи М. Эминеску)
Год: 1972
La Umbra Nukukuluy Bate
PE Bank Yinnvere,
Tu m Rugai se may ram,
SE TE MIGNET, Gubito!
Ши-н-н-н-шахматы, шахматы,
Ку Шаватте де Юбабе,
Ets Millyam Al Thuu Pair Finn
Небун де Ферришир!
Akum Ash Vrea Se May Ram,
Дар Банк и я не хотим ничего пропустить
Ши Фрунза Нукулуй Бейт
Де Винтур риспит ...
Ши, Тот Кеминду-Т-Н Задар,
Durea che me kurme
Ц ц цah-aduchei plzul meu amar
Романа де Пе Урме.
Под началом старого северного (перевод)
Музыка - Ионель Ферник;
Слова - Александруридж;
Язык: Молдавский; Год: 1972, винтажный роман.
Под началом старой северной Тенчи,
На скамекуре,
Вы помните меня,
Ласковый век, февраль!
И ночь с Ясмимом Скомом,
С Shepothami любовью,
Я ласкальские волосы Тирски
Безумный от!
Теперь я хотел бы сделать,
Никакой Skameyka не является источником,
А это лист старой орача
Решения Vetrami ..
Я, все ZhiaTй
Бол, убежище
Вы - источник протемирита, мой Горки Крик
Последний роман ...
(Винтажный роман - стихи М. Эминеску)
Год: 1972
La Umbra Nukukuluy Bate
PE Bank Yinnvere,
Tu m Rugai se may ram,
SE TE MIGNET, Gubito!
Ши-н-н-н-шахматы, шахматы,
Ку Шаватте де Юбабе,
Ets Millyam Al Thuu Pair Finn
Небун де Ферришир!
Akum Ash Vrea Se May Ram,
Дар Банк и я не хотим ничего пропустить
Ши Фрунза Нукулуй Бейт
Де Винтур риспит ...
Ши, Тот Кеминду-Т-Н Задар,
Durea che me kurme
Ц ц цah-aduchei plzul meu amar
Романа де Пе Урме.
Под началом старого северного (перевод)
Музыка - Ионель Ферник;
Слова - Александруридж;
Язык: Молдавский; Год: 1972, винтажный роман.
Под началом старой северной Тенчи,
На скамекуре,
Вы помните меня,
Ласковый век, февраль!
И ночь с Ясмимом Скомом,
С Shepothami любовью,
Я ласкальские волосы Тирски
Безумный от!
Теперь я хотел бы сделать,
Никакой Skameyka не является источником,
А это лист старой орача
Решения Vetrami ..
Я, все ZhiaTй
Бол, убежище
Вы - источник протемирита, мой Горки Крик
Последний роман ...
Другие песни исполнителя: