Спеша, неумолимо - время мчится
текст песни
54
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Спеша, неумолимо - время мчится - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Спеша неумолимо, время мчится
Сурова и безжалостна судьба.
До наших дней дошла святая притча,
Прошедшая сквозь долгие века.
Давным-давно гласит нам то приданье,
Когда ещё сон джиннов не исчез,
Царь Соломон огромным царством правил
Пророком был он посланным с небес.
И наделенный свыше, грозной властью
Людские споры мог он разрешать.
Правдивое и мудрое решенье
Скрепляла соломонова печать.
И вот по справедливости однажды,
когда на троне суд земной вершил,
в людском обличии к пророку
явился ангел смерти Азраил.
Явился он весь в белом одеянии
и ангельский был бесподобен лик.
Пришел он от Всевышнего с посланьем,
и во дворце люд намертво затих.
С почтением, приветствовав Пророка,
благословив речь начал Азраил.
И излагая весть вдруг ненароком,
он на купце свой взгляд остановил.
И с изумленьем посмотрев сурово,
он пристально в глаза взглянул купцу.
И не промолвил он ему ни слова,
и дрожь прошлась по бледному лицу.
И покачнул главою с удивленьем,
принесшую с собой окончил речь.
С Пророком, распростившись, удалился,
И к Соломону бросился купец.
"О мудрый Соломон, тебя молю я,
исполнен я предчувствием конца.
Проклятие на мне, ведь Ангел смерти
не зря же посмотрел в мои глаза.
Богат я очень и к тому же молод,
не хочется так рано умереть.
Прошу перенеси меня отсюда,
туда, где не настигнет меня смерть".
"Твоё желанье я смогу исполнить", -
сказал, ему не торопясь, Пророк.
"К Всевышнему взывая, попрошу я,
чтоб ветром ты унёсся на восток.
Сквозь облака седые, через горы
пускай же унесут тебя ветра,
коль скрыться хочешь ты от смертной доли,
страна куда прибудешь далека".
И произнёс молитву Соломон.
И вдруг свирепый смерч вокруг поднялся,
и по дворцу пронесся вихрем он,
и растворившись в тьме, купец умчался.
Прошло два дня и с праведным веленьем,
к Пророку вновь явился Азраил
и выслушав посланье с нетерпеньем
премудрый Соломон его спросил:
"Твоё деянье для меня священно,
расспрашивать хоть мне и не к лицу,
скажи мне Ангел, почему сурово
в глаза ты посмотрел тому купцу?"
"Я Ангел смерти, я судьбы конец,
по воле Бога, по исходу дней.
Как только же смолкает стук сердец,
я души забираю у людей.
Когда же направлялся я с посланьем
от Господа Всевышнего к тебе,
я получил святое предписанье,
что жизнью станет меньше на земле.
Ещё для одного настал черед.
Я получил от Господа приказ -
где смерть наступит, имя человека,
чтоб умертвил его я через час.
И удивленью не было предела,
когда того, кого скончался срок,
не на востоке, а возле трона,
на западе увидел я в ту ночь.
И повинуясь божьему веленью
я через час исполнил свой приказ.
Его я встретил там, в стране далекой,
навек светильник дней его угас.
Спеша неумолимо, время мчится
Сурова и безжалостна судьба.
До наших дней дошла святая притча,
прошедшая сквозь долгие года.
И истина у притчи такова:
коль срок исписан, то спасенья нету.
Не деться нам от смерти никуда,
кто от неё бежит - бежит навстречу.
И истина у притчи такова:
коль срок исписан, то спасенья нету.
Не деться нам от смерти никуда,
кто от неё бежит - бежит навстречу.
Сурова и безжалостна судьба.
До наших дней дошла святая притча,
Прошедшая сквозь долгие века.
Давным-давно гласит нам то приданье,
Когда ещё сон джиннов не исчез,
Царь Соломон огромным царством правил
Пророком был он посланным с небес.
И наделенный свыше, грозной властью
Людские споры мог он разрешать.
Правдивое и мудрое решенье
Скрепляла соломонова печать.
И вот по справедливости однажды,
когда на троне суд земной вершил,
в людском обличии к пророку
явился ангел смерти Азраил.
Явился он весь в белом одеянии
и ангельский был бесподобен лик.
Пришел он от Всевышнего с посланьем,
и во дворце люд намертво затих.
С почтением, приветствовав Пророка,
благословив речь начал Азраил.
И излагая весть вдруг ненароком,
он на купце свой взгляд остановил.
И с изумленьем посмотрев сурово,
он пристально в глаза взглянул купцу.
И не промолвил он ему ни слова,
и дрожь прошлась по бледному лицу.
И покачнул главою с удивленьем,
принесшую с собой окончил речь.
С Пророком, распростившись, удалился,
И к Соломону бросился купец.
"О мудрый Соломон, тебя молю я,
исполнен я предчувствием конца.
Проклятие на мне, ведь Ангел смерти
не зря же посмотрел в мои глаза.
Богат я очень и к тому же молод,
не хочется так рано умереть.
Прошу перенеси меня отсюда,
туда, где не настигнет меня смерть".
"Твоё желанье я смогу исполнить", -
сказал, ему не торопясь, Пророк.
"К Всевышнему взывая, попрошу я,
чтоб ветром ты унёсся на восток.
Сквозь облака седые, через горы
пускай же унесут тебя ветра,
коль скрыться хочешь ты от смертной доли,
страна куда прибудешь далека".
И произнёс молитву Соломон.
И вдруг свирепый смерч вокруг поднялся,
и по дворцу пронесся вихрем он,
и растворившись в тьме, купец умчался.
Прошло два дня и с праведным веленьем,
к Пророку вновь явился Азраил
и выслушав посланье с нетерпеньем
премудрый Соломон его спросил:
"Твоё деянье для меня священно,
расспрашивать хоть мне и не к лицу,
скажи мне Ангел, почему сурово
в глаза ты посмотрел тому купцу?"
"Я Ангел смерти, я судьбы конец,
по воле Бога, по исходу дней.
Как только же смолкает стук сердец,
я души забираю у людей.
Когда же направлялся я с посланьем
от Господа Всевышнего к тебе,
я получил святое предписанье,
что жизнью станет меньше на земле.
Ещё для одного настал черед.
Я получил от Господа приказ -
где смерть наступит, имя человека,
чтоб умертвил его я через час.
И удивленью не было предела,
когда того, кого скончался срок,
не на востоке, а возле трона,
на западе увидел я в ту ночь.
И повинуясь божьему веленью
я через час исполнил свой приказ.
Его я встретил там, в стране далекой,
навек светильник дней его угас.
Спеша неумолимо, время мчится
Сурова и безжалостна судьба.
До наших дней дошла святая притча,
прошедшая сквозь долгие года.
И истина у притчи такова:
коль срок исписан, то спасенья нету.
Не деться нам от смерти никуда,
кто от неё бежит - бежит навстречу.
И истина у притчи такова:
коль срок исписан, то спасенья нету.
Не деться нам от смерти никуда,
кто от неё бежит - бежит навстречу.
Rushing inexorably, time rushing
Surov and ruthless fate.
The holy parable reached this day,
Past through the long century.
A long time ago it gives us that applied,
When the dream of jinn did not disappear,
Tsar Solomon with the huge kingdom of rules
The Prophet was sent from heaven.
And endowed with more terrible power
Human disputes could be allowed.
Truthful and wise solutions
Stretched Solomonov printing.
And here in fairness once,
When the Trion is the earthly judgment,
In humanities for the prophet
The angel of death Azrail appeared.
He was all in white robe
And the angelic was unmatched face.
He came from the Most High with Smenty,
And in the palace of people tightly.
With reverence, welcoming the prophet,
The blessing speech began Azrail.
And outlining the message suddenly with nonarark,
He stopped his gaze on the merchant.
And with amazement looked harshly,
He looks intently into the merchant.
And he did not prove him a word,
And the trembling went through a pale face.
And pushed glasses with surprise,
Brought with it graduated from speech.
With the Prophet, disarming, retired,
And the merchant rushed to Solomon.
"Oh wise Solomon, I pray for you,
I am executed foreboding the end.
Curse on me, because the angel of death
Not in vain looked at my eyes.
I am very rich in the same young
I do not want to die so early.
Please transfer me from here
There, where death will not overtake me. "
"Your desolate I can fulfill", -
He said he does not hurry, the prophet.
"To the Most High appeal, I ask
So that the wind you will be east.
Through the clouds are gray, through the mountains
let the wind will take you,
Kohl hide you want from death,
Country where to arrive far. "
And said Solomon prayer.
And suddenly, the fierce tornado rose around,
and in the palace swept the swirl
And dissolved in the darkness, the merchant was taken away.
Two days and with righteous venet,
Azrail again appeared to the prophet
and listening to the message with impatience
Wheel Solomon asked him:
"Your action is sacred for me,
ask at least me and not to face
Tell me an angel why harsh
In the eyes you looked at that merchant? "
"I am an angel of death, I am destiny,
By the will of God, on the outcome of days.
As soon as the knock of the hearts is shuffled,
I take the souls from people.
When I sent with sent
from the Lord Most High to You,
I got a holy prescript
That life will be less on Earth.
Even for one there is a turn.
I received an order from the Lord -
where death will come, the person's name,
So that I killed him in an hour.
And surprised there was no limit,
When the time who died,
not in the east, but near the throne,
In the West I saw that night.
And obeying God's extension
I picked my order in an hour.
I met him there, in the country distant,
Forever lamp of days of his UGAS.
Rushing inexorably, time rushing
Surov and ruthless fate.
The holy parable reached this day,
passed through long year.
And the truth in parables is:
since the term is written, there is no salvation.
Do not go anywhere from death,
Who is running from her - run towards.
And the truth in parables is:
since the term is written, there is no salvation.
Do not go anywhere from death,
Who is running from her - run towards.
Surov and ruthless fate.
The holy parable reached this day,
Past through the long century.
A long time ago it gives us that applied,
When the dream of jinn did not disappear,
Tsar Solomon with the huge kingdom of rules
The Prophet was sent from heaven.
And endowed with more terrible power
Human disputes could be allowed.
Truthful and wise solutions
Stretched Solomonov printing.
And here in fairness once,
When the Trion is the earthly judgment,
In humanities for the prophet
The angel of death Azrail appeared.
He was all in white robe
And the angelic was unmatched face.
He came from the Most High with Smenty,
And in the palace of people tightly.
With reverence, welcoming the prophet,
The blessing speech began Azrail.
And outlining the message suddenly with nonarark,
He stopped his gaze on the merchant.
And with amazement looked harshly,
He looks intently into the merchant.
And he did not prove him a word,
And the trembling went through a pale face.
And pushed glasses with surprise,
Brought with it graduated from speech.
With the Prophet, disarming, retired,
And the merchant rushed to Solomon.
"Oh wise Solomon, I pray for you,
I am executed foreboding the end.
Curse on me, because the angel of death
Not in vain looked at my eyes.
I am very rich in the same young
I do not want to die so early.
Please transfer me from here
There, where death will not overtake me. "
"Your desolate I can fulfill", -
He said he does not hurry, the prophet.
"To the Most High appeal, I ask
So that the wind you will be east.
Through the clouds are gray, through the mountains
let the wind will take you,
Kohl hide you want from death,
Country where to arrive far. "
And said Solomon prayer.
And suddenly, the fierce tornado rose around,
and in the palace swept the swirl
And dissolved in the darkness, the merchant was taken away.
Two days and with righteous venet,
Azrail again appeared to the prophet
and listening to the message with impatience
Wheel Solomon asked him:
"Your action is sacred for me,
ask at least me and not to face
Tell me an angel why harsh
In the eyes you looked at that merchant? "
"I am an angel of death, I am destiny,
By the will of God, on the outcome of days.
As soon as the knock of the hearts is shuffled,
I take the souls from people.
When I sent with sent
from the Lord Most High to You,
I got a holy prescript
That life will be less on Earth.
Even for one there is a turn.
I received an order from the Lord -
where death will come, the person's name,
So that I killed him in an hour.
And surprised there was no limit,
When the time who died,
not in the east, but near the throne,
In the West I saw that night.
And obeying God's extension
I picked my order in an hour.
I met him there, in the country distant,
Forever lamp of days of his UGAS.
Rushing inexorably, time rushing
Surov and ruthless fate.
The holy parable reached this day,
passed through long year.
And the truth in parables is:
since the term is written, there is no salvation.
Do not go anywhere from death,
Who is running from her - run towards.
And the truth in parables is:
since the term is written, there is no salvation.
Do not go anywhere from death,
Who is running from her - run towards.