Старая Кассета - Beatles - Oh Darling
текст песни
53
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Старая Кассета - Beatles - Oh Darling - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Oh darling, please believe me,
I'll never do you no harm;
believe me when I tell you,
I'll never do you no harm.
Oh darling, if you leave me,
I'll never make it alone;
believe me when I beg you,
don't ever leave me alone.
When you told me
you didn't need me anymore,
well, you know I nearly broke down and cried.
When you told me
you didn't need me anymore,
well, you know, I nearly fell down and died.
Oh darling, if you leave me,
I'll never make it alone.
believe me when I tell you,
I'll never do you no harm.
Believe me, darling.
When you told me
you didn't need me anymore,
well, you know I nearly broke down and cried.
When you told me
you didn't need me anymore,
well, you know, I nearly fell down and died.
Oh darling, please believe me,
I'll never let you down.
Oh, believe me, darling.
Believe me when I tell you,
I'll never do you no harm.
========================
А, это мой вольный перевод. Как всегда, всё гениальное - просто! Простые слова + музыка и вот вам шедевр!
-----------------------------------------
О милая, пожалуйста поверь мне,
я никогда не причиню тебе боль,
верь, когда я говорю тебе это,
я никогда не причиню тебе вреда.
О милая, если ты оставишь меня,
я не смогу быть один,
поверь мне, когда я прошу тебя,
никогда не бросай меня одного.
Когда ты сказала,
что не нужна больше мне ,
знаешь, я не выдержал и чуть не заплакал.
Когда ты сказала,
что ты не нуждаешься больше во мне,
знаешь, я чуть не упал и не умер.
О милая, если ты оставишь меня,
я смогу быть один.
Поверьте мне, если я скажу тебе,
я никогда не причиню тебе вреда.
Поверьте мне, дорогая.
Когда ты сказала,
что не нужна больше мне,
знаешь, я не выдержал и чуть не заплакал.
Когда ты сказала,
что ты не нуждаешься больше во мне,
знаешь, я чуть не упал и не умер.
О милая, пожалуйста поверь мне,
я никогда тебя не подведу.
О, поверь мне, дорогая.
Поверьте мне, когда я говорю это,
я никогда не причиню тебе вреда.
I'll never do you no harm;
believe me when I tell you,
I'll never do you no harm.
Oh darling, if you leave me,
I'll never make it alone;
believe me when I beg you,
don't ever leave me alone.
When you told me
you didn't need me anymore,
well, you know I nearly broke down and cried.
When you told me
you didn't need me anymore,
well, you know, I nearly fell down and died.
Oh darling, if you leave me,
I'll never make it alone.
believe me when I tell you,
I'll never do you no harm.
Believe me, darling.
When you told me
you didn't need me anymore,
well, you know I nearly broke down and cried.
When you told me
you didn't need me anymore,
well, you know, I nearly fell down and died.
Oh darling, please believe me,
I'll never let you down.
Oh, believe me, darling.
Believe me when I tell you,
I'll never do you no harm.
========================
А, это мой вольный перевод. Как всегда, всё гениальное - просто! Простые слова + музыка и вот вам шедевр!
-----------------------------------------
О милая, пожалуйста поверь мне,
я никогда не причиню тебе боль,
верь, когда я говорю тебе это,
я никогда не причиню тебе вреда.
О милая, если ты оставишь меня,
я не смогу быть один,
поверь мне, когда я прошу тебя,
никогда не бросай меня одного.
Когда ты сказала,
что не нужна больше мне ,
знаешь, я не выдержал и чуть не заплакал.
Когда ты сказала,
что ты не нуждаешься больше во мне,
знаешь, я чуть не упал и не умер.
О милая, если ты оставишь меня,
я смогу быть один.
Поверьте мне, если я скажу тебе,
я никогда не причиню тебе вреда.
Поверьте мне, дорогая.
Когда ты сказала,
что не нужна больше мне,
знаешь, я не выдержал и чуть не заплакал.
Когда ты сказала,
что ты не нуждаешься больше во мне,
знаешь, я чуть не упал и не умер.
О милая, пожалуйста поверь мне,
я никогда тебя не подведу.
О, поверь мне, дорогая.
Поверьте мне, когда я говорю это,
я никогда не причиню тебе вреда.
О, дорогая, пожалуйста, поверьте мне,
Я никогда не буду не причинить тебе вреда;
поверь мне, когда я скажу тебе,
Я никогда не у тебя никакой вреда.
О, дорогая, если вы оставите меня,
Я никогда не сделаю это в одиночестве;
поверь мне, когда прошу вас,
Никогда не оставляй меня в покое.
Когда ты сказал мне
Ты мне больше не нуждался,
Ну, вы знаете, я чуть не сломался и плакал.
Когда ты сказал мне
Ты мне больше не нуждался,
Ну, вы знаете, я чуть не упал и умер.
О, дорогая, если вы оставите меня,
Я никогда не сделаю это в одиночестве.
поверь мне, когда я скажу тебе,
Я никогда не у тебя никакой вреда.
Поверьте мне, дорогая.
Когда ты сказал мне
Ты мне больше не нуждался,
Ну, вы знаете, я чуть не сломался и плакал.
Когда ты сказал мне
Ты мне больше не нуждался,
Ну, вы знаете, я чуть не упал и умер.
О, дорогая, пожалуйста, поверьте мне,
Я никогда не подведу тебя.
О, поверь мне, дорогая.
Поверь мне, когда я скажу тебе,
Я никогда не у тебя никакой вреда.
========================.
А, это мой вольный перевод. Как всегда, всё гениальное - Просто! Простые Слова + Музыка И вот Вам Шедер!
----------------------------------------------
О милая, нулюя посетья Мне,
Я никогда не причиню тебе боль,
Верь, Когда я говорю Тебе это,
Я никогда не причиню Тебе Вреда.
О милая, ...
Я не сможешь обман,
Поврь мне, Когда я прошу тебя,
Никогда не бросай меня одного.
КОГДА ТЫ СКАЗАЛА,
Что не нужна больше мне,
Знаушь, я не выдержал и желаю не заплакал.
КОГДА ТЫ СКАЗАЛА,
что ты не нуждаешься больше во мне,
Знаушь, я хочу не упал и не умер.
О милая, ...
Я СМОГУ БЫТЬ ОИН.
Поврьье мне, если я скажу Тебе,
Я никогда не причиню Тебе Вреда.
Поврьье мне, дорогая.
КОГДА ТЫ СКАЗАЛА,
Что не нужна больше мне,
Знаушь, я не выдержал и желаю не заплакал.
КОГДА ТЫ СКАЗАЛА,
что ты не нуждаешься больше во мне,
Знаушь, я хочу не упал и не умер.
О милая, нулюя посетья Мне,
Я никогда ты не доведу.
О, Повреждение Мне, Дорогая.
Поврьье мне, когда я говорю это,
Я никогда не причиню Тебе Вреда.
Я никогда не буду не причинить тебе вреда;
поверь мне, когда я скажу тебе,
Я никогда не у тебя никакой вреда.
О, дорогая, если вы оставите меня,
Я никогда не сделаю это в одиночестве;
поверь мне, когда прошу вас,
Никогда не оставляй меня в покое.
Когда ты сказал мне
Ты мне больше не нуждался,
Ну, вы знаете, я чуть не сломался и плакал.
Когда ты сказал мне
Ты мне больше не нуждался,
Ну, вы знаете, я чуть не упал и умер.
О, дорогая, если вы оставите меня,
Я никогда не сделаю это в одиночестве.
поверь мне, когда я скажу тебе,
Я никогда не у тебя никакой вреда.
Поверьте мне, дорогая.
Когда ты сказал мне
Ты мне больше не нуждался,
Ну, вы знаете, я чуть не сломался и плакал.
Когда ты сказал мне
Ты мне больше не нуждался,
Ну, вы знаете, я чуть не упал и умер.
О, дорогая, пожалуйста, поверьте мне,
Я никогда не подведу тебя.
О, поверь мне, дорогая.
Поверь мне, когда я скажу тебе,
Я никогда не у тебя никакой вреда.
========================.
А, это мой вольный перевод. Как всегда, всё гениальное - Просто! Простые Слова + Музыка И вот Вам Шедер!
----------------------------------------------
О милая, нулюя посетья Мне,
Я никогда не причиню тебе боль,
Верь, Когда я говорю Тебе это,
Я никогда не причиню Тебе Вреда.
О милая, ...
Я не сможешь обман,
Поврь мне, Когда я прошу тебя,
Никогда не бросай меня одного.
КОГДА ТЫ СКАЗАЛА,
Что не нужна больше мне,
Знаушь, я не выдержал и желаю не заплакал.
КОГДА ТЫ СКАЗАЛА,
что ты не нуждаешься больше во мне,
Знаушь, я хочу не упал и не умер.
О милая, ...
Я СМОГУ БЫТЬ ОИН.
Поврьье мне, если я скажу Тебе,
Я никогда не причиню Тебе Вреда.
Поврьье мне, дорогая.
КОГДА ТЫ СКАЗАЛА,
Что не нужна больше мне,
Знаушь, я не выдержал и желаю не заплакал.
КОГДА ТЫ СКАЗАЛА,
что ты не нуждаешься больше во мне,
Знаушь, я хочу не упал и не умер.
О милая, нулюя посетья Мне,
Я никогда ты не доведу.
О, Повреждение Мне, Дорогая.
Поврьье мне, когда я говорю это,
Я никогда не причиню Тебе Вреда.