Староримские хоралы - Improperia - Sanctus Deus
текст песни
25
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Староримские хоралы - Improperia - Sanctus Deus - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Popule meus, quid feci tibi? aut in quo constristavi te? responde mihi.
Quia eduxi te de terra Aegypti: parasti Crucem Salvatori tuo.
Agios o Theos.
Sanctus Deus.
Agios ischyros.
Sanctus fortis.
Agios athanatos eleison imas.
Sanctus immortalis, miserere nobis.
Quia eduxi te per desertum quadraginta annis: et manna cibavi te, et introduxi te in terram satis bonam: parasti crucem Salvatori tuo.
Quid ultra debui facere tibi, et non feci? Ego quidem plantavi te vineam meam speciosissimam: et tu facta es mihi nimis amara; aceto namque sitim meam potasti, et lancea perforasti latus Salvatori tuo.
Ego propter te flagellavi Aegyptum cum primogenitis suis; et tu me flagellatum tradidisti.
Popule meus, quid feci tibi? aut in quo constristavi te? responde mihi.
Ego eduxi te de Aegypto, demerso Pharaone in mare rubrum; et tu me tradidìsti principibus Sacerdotum.
Popule meus, quid feci tibi? aut in quo constristavi te? responde mihi.
Ego ante te aperui mare, et tu aperuisti lancea latus meum.
Popule meus, quid feci tibi? aut in quo constristavi te? responde mihi.
Ego ante te praeivi in columna nubis: et tu me duxisti ad praetorium Pilati.
Popule meus, quid feci tibi? aut in quo constristavi te? responde mihi.
Ego te pavi manna per desertum; et tu me caecidisti alapis, et flagellis.
Popule meus, quid feci tibi? aut in quo constristavi te? responde mihi.
Ego te potavi aqua salutis de petra; et tu me potasti felle, et aceto.
Popule meus, quid feci tibi? aut in quo constristavi te? responde mihi.
Ego propter te Chananaeorum Reges percussi: et tu percussisti arundine caput meum.
Popule meus, quid feci tibi? aut in quo constristavi te? responde mihi.
Ego dedi tibi sceptrum regale; et tu dedisti capiti med spineam coronam.
Popule meus, quid feci tibi? aut in quo constristavi te? responde mihi.
Ego te exaltavi magna virtute; et tu me suspendisti in patibulo Crucis.
Popule meus, quid feci tibi? aut in quo constristavi te? responde mihi.
Quia eduxi te de terra Aegypti: parasti Crucem Salvatori tuo.
Agios o Theos.
Sanctus Deus.
Agios ischyros.
Sanctus fortis.
Agios athanatos eleison imas.
Sanctus immortalis, miserere nobis.
Quia eduxi te per desertum quadraginta annis: et manna cibavi te, et introduxi te in terram satis bonam: parasti crucem Salvatori tuo.
Quid ultra debui facere tibi, et non feci? Ego quidem plantavi te vineam meam speciosissimam: et tu facta es mihi nimis amara; aceto namque sitim meam potasti, et lancea perforasti latus Salvatori tuo.
Ego propter te flagellavi Aegyptum cum primogenitis suis; et tu me flagellatum tradidisti.
Popule meus, quid feci tibi? aut in quo constristavi te? responde mihi.
Ego eduxi te de Aegypto, demerso Pharaone in mare rubrum; et tu me tradidìsti principibus Sacerdotum.
Popule meus, quid feci tibi? aut in quo constristavi te? responde mihi.
Ego ante te aperui mare, et tu aperuisti lancea latus meum.
Popule meus, quid feci tibi? aut in quo constristavi te? responde mihi.
Ego ante te praeivi in columna nubis: et tu me duxisti ad praetorium Pilati.
Popule meus, quid feci tibi? aut in quo constristavi te? responde mihi.
Ego te pavi manna per desertum; et tu me caecidisti alapis, et flagellis.
Popule meus, quid feci tibi? aut in quo constristavi te? responde mihi.
Ego te potavi aqua salutis de petra; et tu me potasti felle, et aceto.
Popule meus, quid feci tibi? aut in quo constristavi te? responde mihi.
Ego propter te Chananaeorum Reges percussi: et tu percussisti arundine caput meum.
Popule meus, quid feci tibi? aut in quo constristavi te? responde mihi.
Ego dedi tibi sceptrum regale; et tu dedisti capiti med spineam coronam.
Popule meus, quid feci tibi? aut in quo constristavi te? responde mihi.
Ego te exaltavi magna virtute; et tu me suspendisti in patibulo Crucis.
Popule meus, quid feci tibi? aut in quo constristavi te? responde mihi.
Мои люди, что я с тобой сделал? или где состоялось? Ответьте мне.
Я вывел тебя из Египта: крест твоего спасения.
O Мифы.
О Боже.
Агиос Иширос.
Святой могучий.
Agios Athanatos имеет пощады на дне.
Святой бессмертный, помилует нас.
Я привел вас через пустыню в течение сорока лет, и манну вас, и привел вас в хорошее хорошее дерево, крест вашего спасения.
Что еще должно сделать для вас, а я не сделал? Я говорил о своем винограднике, и вы стали очень горькими; За жажду моей жажды и копья твоего сакэ.
Я буду чистить Египет с первенцем; И ты бреловался.
Мои люди, что я с тобой сделал? или где состоялось? Ответьте мне.
Я вывел вас из Египта, утопил фараона в Красном море; И вы доставили главных священников.
Мои люди, что я с тобой сделал? или где состоялось? Ответьте мне.
Я открыл море, и вы открыли мою сторону.
Мои люди, что я с тобой сделал? или где состоялось? Ответьте мне.
Я перед тобой, в лесу облака, и ты привел меня в зал.
Мои люди, что я с тобой сделал? или где состоялось? Ответьте мне.
Я кормил манну в пустыне; И вы ослепили себя и кнуты.
Мои люди, что я с тобой сделал? или где состоялось? Ответьте мне.
Я могу пить безопасность воды из скалы; И вы заставляете меня пить желчный и уксус.
Мои люди, что я с тобой сделал? или где состоялось? Ответьте мне.
Из -за королей ханаанитов, и вы поразили тростник, моя голова.
Мои люди, что я с тобой сделал? или где состоялось? Ответьте мне.
Я дал вам королевский скипетр; И вы дали головке спиневой короны.
Мои люди, что я с тобой сделал? или где состоялось? Ответьте мне.
Я поднял отличную силу! И вы висели на виселице.
Мои люди, что я с тобой сделал? или где состоялось? Ответьте мне.
Я вывел тебя из Египта: крест твоего спасения.
O Мифы.
О Боже.
Агиос Иширос.
Святой могучий.
Agios Athanatos имеет пощады на дне.
Святой бессмертный, помилует нас.
Я привел вас через пустыню в течение сорока лет, и манну вас, и привел вас в хорошее хорошее дерево, крест вашего спасения.
Что еще должно сделать для вас, а я не сделал? Я говорил о своем винограднике, и вы стали очень горькими; За жажду моей жажды и копья твоего сакэ.
Я буду чистить Египет с первенцем; И ты бреловался.
Мои люди, что я с тобой сделал? или где состоялось? Ответьте мне.
Я вывел вас из Египта, утопил фараона в Красном море; И вы доставили главных священников.
Мои люди, что я с тобой сделал? или где состоялось? Ответьте мне.
Я открыл море, и вы открыли мою сторону.
Мои люди, что я с тобой сделал? или где состоялось? Ответьте мне.
Я перед тобой, в лесу облака, и ты привел меня в зал.
Мои люди, что я с тобой сделал? или где состоялось? Ответьте мне.
Я кормил манну в пустыне; И вы ослепили себя и кнуты.
Мои люди, что я с тобой сделал? или где состоялось? Ответьте мне.
Я могу пить безопасность воды из скалы; И вы заставляете меня пить желчный и уксус.
Мои люди, что я с тобой сделал? или где состоялось? Ответьте мне.
Из -за королей ханаанитов, и вы поразили тростник, моя голова.
Мои люди, что я с тобой сделал? или где состоялось? Ответьте мне.
Я дал вам королевский скипетр; И вы дали головке спиневой короны.
Мои люди, что я с тобой сделал? или где состоялось? Ответьте мне.
Я поднял отличную силу! И вы висели на виселице.
Мои люди, что я с тобой сделал? или где состоялось? Ответьте мне.
Другие песни исполнителя: