Страшные сказки - Кобылья Голова
текст песни
46
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Страшные сказки - Кобылья Голова - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
КОБЫЛЬЯ ГОЛОВА
Поженились вдовый мужик и вдовая баба мужик да баба. У них были две дочери: одна мужикова, другая бабова. Баба падчерицу свою невзлюбила и говорит мужику:
- Вези свою дочь куда хочешь.Делать нечего. Повез мужик свою дочку в лес. Видит, в лесу стоит избушка, а в ней никого нет. Он завел туда дочь и говорит:
- Ты здесь посиди, а я пойду дров насеку.А сам прицепил к двери березовую ветку. Ветер дует, ветка стучит да стучит, а дочь думает, что отец дрова сечет. А отец давно уж дома. Долго ли, коротко ли, идет из леса кобылья голова, без ног, без хвоста, подходит к избушке и говорит:
- Девчонка, девчонка, отвори мне ворота!Девочка выбежала, отворила ворота. Кобылья голова зашла в избушку.
- Девчонка, девчонка, пересади меня с порога на лавку.Девочка взяла ее и пересадила с порога на лавку. Кобылья голова говорит:
- Девчонка, девчонка, отвари мне ворота. Девчонка вышла и отворила ворота. Кобылья голова зашла в избушку.
- Девчонка, девчонка, пересади меня с порога на лавку. Девочка взяла да пересолила ее с порога на лавку.
- Девчонка, девчонка, постели постелю, меня спать уложи.Девочка постелила постелю и кобылью голову уложила, а кобылья голова
ей говорит:
- Полезай ко мне в правое ухо, а в левое вылазий. Вот девочка влезла ей в правое ухо и вылезла в левое и стала красавицей. Тут к избушке кони с возом добра подъехали - и повезли девочку к отцовскому дому.Там все так и ахнули. Девочка всех одарила - и отца, и бабу, и бабову дочь.Вот баба и говорит мужику:
- Вези мою дочь туда же. Мужик не перечил. Привез бабову дочь в лесную избушку. Завел ее туда
и говорит:
- Ты тут посиди, а я схожу за дровами.Да опять привязал к двери березовую ветку. Она колотится, бабова дочь думает: "Отчим дрова сечет".Долго ли, коротко ли, идет кобылья голова, без ног, без хвоста:
- Девчонка, девчонка, отвори мне ворота!А бабова дочь - ей:
- Не барыня, сама отворишь...Кобылья голова зашла в избушку.
- Девчонка, девчонка, пересади меня через порог, постели постелю да спать уложи.А бабова дочь - ей:
- Я и дома не стелю и тебе не стану.
- Девчонка, девчонка, - говорит кобылья голова, - полезай мне в левое ухо, а в правое вылазь. Бабова дочь и влезла ей в левое ухо, а из правого вылезла, да не красавицей, а беззубой старухой.
Поженились вдовый мужик и вдовая баба мужик да баба. У них были две дочери: одна мужикова, другая бабова. Баба падчерицу свою невзлюбила и говорит мужику:
- Вези свою дочь куда хочешь.Делать нечего. Повез мужик свою дочку в лес. Видит, в лесу стоит избушка, а в ней никого нет. Он завел туда дочь и говорит:
- Ты здесь посиди, а я пойду дров насеку.А сам прицепил к двери березовую ветку. Ветер дует, ветка стучит да стучит, а дочь думает, что отец дрова сечет. А отец давно уж дома. Долго ли, коротко ли, идет из леса кобылья голова, без ног, без хвоста, подходит к избушке и говорит:
- Девчонка, девчонка, отвори мне ворота!Девочка выбежала, отворила ворота. Кобылья голова зашла в избушку.
- Девчонка, девчонка, пересади меня с порога на лавку.Девочка взяла ее и пересадила с порога на лавку. Кобылья голова говорит:
- Девчонка, девчонка, отвари мне ворота. Девчонка вышла и отворила ворота. Кобылья голова зашла в избушку.
- Девчонка, девчонка, пересади меня с порога на лавку. Девочка взяла да пересолила ее с порога на лавку.
- Девчонка, девчонка, постели постелю, меня спать уложи.Девочка постелила постелю и кобылью голову уложила, а кобылья голова
ей говорит:
- Полезай ко мне в правое ухо, а в левое вылазий. Вот девочка влезла ей в правое ухо и вылезла в левое и стала красавицей. Тут к избушке кони с возом добра подъехали - и повезли девочку к отцовскому дому.Там все так и ахнули. Девочка всех одарила - и отца, и бабу, и бабову дочь.Вот баба и говорит мужику:
- Вези мою дочь туда же. Мужик не перечил. Привез бабову дочь в лесную избушку. Завел ее туда
и говорит:
- Ты тут посиди, а я схожу за дровами.Да опять привязал к двери березовую ветку. Она колотится, бабова дочь думает: "Отчим дрова сечет".Долго ли, коротко ли, идет кобылья голова, без ног, без хвоста:
- Девчонка, девчонка, отвори мне ворота!А бабова дочь - ей:
- Не барыня, сама отворишь...Кобылья голова зашла в избушку.
- Девчонка, девчонка, пересади меня через порог, постели постелю да спать уложи.А бабова дочь - ей:
- Я и дома не стелю и тебе не стану.
- Девчонка, девчонка, - говорит кобылья голова, - полезай мне в левое ухо, а в правое вылазь. Бабова дочь и влезла ей в левое ухо, а из правого вылезла, да не красавицей, а беззубой старухой.
Mare's head
A widow man got married and a widowed woman man and a woman. They had two daughters: one Muzhikov, the other Babova. Baba a stepdaughter disliked and says to the man:
- Take your daughter wherever you want. The man took his daughter to the forest. He sees a hut in the forest, but there is no one in it. He got his daughter there and says:
“You sit here, and I will go to the firewood. And I clicked the birch branch to the door.” The wind blows, the branch is knocking and knocking, and the daughter thinks that the father is working firewood. And the father has long been at home. How long, briefly, the head of the mare comes from the forest, without legs, without tail, approaches the hut and says:
- Girl, girl, open me the gate! The girl ran out, opened the gate. The mare's head went into the hut.
- Girl, girl, transfer me from the threshold to the bench. The girl took it and transferred it from the threshold to the bench. Head says.
- Girl, girl, boil me the gate. The girl went out and opened the gate. The mare's head went into the hut.
- Girl, girl, transfer me from the threshold to the bench. The girl took and overpassed her from the threshold to the bench.
- Girl, girl, bed bed, laid me to sleep. The girl laid her bed and put her head with a mare, and his head was a mare
She says to her:
- Pull to my right ear, and in the left out of the way. Here the girl climbed into her right ear and crawled out into the left and became beauty. Then the horses with the boss of good drove up to the hut - and took the girl to his father’s house. They all gasped. The girl gave everyone - and her father, and a woman, and a butterfly daughter. That's a woman and says to the man:
- Take my daughter there. The man did not overpower. He brought Babov a daughter to a forest hut. He took her there
And he says:
“You sit here, and I'm going for firewood. Yes, I again tied a birch branch to the door.” She is pounding, Babova's daughter thinks: "Firewood is shifting." Lee, short, there is a mare's head, without legs, without tail: without a tail:
- Girl, girl, open my gates to me! And Babova daughter is to her:
- Not a lady, you yourself open ... The mare's head went into the hut.
- Girl, girl, transplant me over the threshold, bed and put my bed to sleep. And Babova daughter - to her:
“I won’t steal at home and I won’t become you.”
“Girl, girl,” says the mare’s head, “climb my left ear, and come out in the right.” Babova daughter climbed into her left ear, but from the right crawled out, but not with a beauty, but toothless old women.
A widow man got married and a widowed woman man and a woman. They had two daughters: one Muzhikov, the other Babova. Baba a stepdaughter disliked and says to the man:
- Take your daughter wherever you want. The man took his daughter to the forest. He sees a hut in the forest, but there is no one in it. He got his daughter there and says:
“You sit here, and I will go to the firewood. And I clicked the birch branch to the door.” The wind blows, the branch is knocking and knocking, and the daughter thinks that the father is working firewood. And the father has long been at home. How long, briefly, the head of the mare comes from the forest, without legs, without tail, approaches the hut and says:
- Girl, girl, open me the gate! The girl ran out, opened the gate. The mare's head went into the hut.
- Girl, girl, transfer me from the threshold to the bench. The girl took it and transferred it from the threshold to the bench. Head says.
- Girl, girl, boil me the gate. The girl went out and opened the gate. The mare's head went into the hut.
- Girl, girl, transfer me from the threshold to the bench. The girl took and overpassed her from the threshold to the bench.
- Girl, girl, bed bed, laid me to sleep. The girl laid her bed and put her head with a mare, and his head was a mare
She says to her:
- Pull to my right ear, and in the left out of the way. Here the girl climbed into her right ear and crawled out into the left and became beauty. Then the horses with the boss of good drove up to the hut - and took the girl to his father’s house. They all gasped. The girl gave everyone - and her father, and a woman, and a butterfly daughter. That's a woman and says to the man:
- Take my daughter there. The man did not overpower. He brought Babov a daughter to a forest hut. He took her there
And he says:
“You sit here, and I'm going for firewood. Yes, I again tied a birch branch to the door.” She is pounding, Babova's daughter thinks: "Firewood is shifting." Lee, short, there is a mare's head, without legs, without tail: without a tail:
- Girl, girl, open my gates to me! And Babova daughter is to her:
- Not a lady, you yourself open ... The mare's head went into the hut.
- Girl, girl, transplant me over the threshold, bed and put my bed to sleep. And Babova daughter - to her:
“I won’t steal at home and I won’t become you.”
“Girl, girl,” says the mare’s head, “climb my left ear, and come out in the right.” Babova daughter climbed into her left ear, but from the right crawled out, but not with a beauty, but toothless old women.
Другие песни исполнителя: