Св. Франциск Ассизский - Гимн брату Солнцу
текст песни
22
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Св. Франциск Ассизский - Гимн брату Солнцу - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Altissimu, onnipotente bon Signore,
Tue so le laude, la gloria e l'honore et onne benedictione.
Ad Te solo, Altissimo, se konfano,
et nullu homo ène dignu te mentouare.
Laudato sie, mi Signore cum tucte le Tue creature,
spetialmente messor lo frate Sole,
lo qual è iorno, et allumini noi per lui.
Et ellu è bellu e radiante cum grande splendore:
de Te, Altissimo, porta significatione.
Laudato si, mi Signore, per sora Luna e le stelle:
in celu l'ài formate clarite et pretiose et belle.
Laudato si, mi Signore, per frate Uento
et per aere et nubilo et sereno et onne tempo,
per lo quale, a le Tue creature dài sustentamento.
Laudato si, mi Signore, per sor'Acqua,
la quale è multo utile et humile et pretiosa et casta.
Laudato si, mi Signore, per frate Focu,
per lo quale ennallumini la nocte:
ed ello è bello et iucundo et robustoso et forte.
Laudato si, mi Signore, per sora nostra matre Terra,
la quale ne sustenta et gouerna,
et produce diuersi fructi con coloriti fior et herba.
Laudato si, mi Signore, per quelli ke perdonano per lo Tuo amore
et sostengono infirmitate et tribulatione.
Beati quelli ke 'l sosterranno in pace,
ka da Te, Altissimo, sirano incoronati.
Laudato si mi Signore, per sora nostra Morte corporale,
da la quale nullu homo uiuente pò skappare:
guai a quelli ke morrano ne le peccata mortali;
beati quelli ke trouarà ne le Tue sanctissime uoluntati,
ka la morte secunda no 'l farrà male.
Laudate et benedicete mi Signore et rengratiate
e seruiteli cum grande humilitate.
Песнь о солнце, или Славословие творений
Всевышний, Всемогущий, благий Господи,
Тебе слава и хвала, честь и всякое благословение,
Тебе единому да будут возданы,
И никто из человеков не достоин именовать тебя!
Хвала тебе, Господи мой, за все твои творения,
Особливо же за достославного брата нашего Солнце,
Что день зачинает и светом нас освещает,
В лучах блистает и в лепоте великой,
И твое, Господи, являет знаменование.
Хвала Господу моему и за сестру Луну
И за Звезды небесные, ясные и утешные.
Хвала Господу моему за брата Ветра,
За Воздух и Тучи, за Вёдро и Ненастье,
Коими он всякому дыханию пропитание промышляет.
Хвала Господу моему за сестру Воду,
Ибо она весьма полезна, любезна, смиренна и стыдлива.
Хвала Господу моему за брата Огня,
Что светит в ночи:
Он ясен и бодр, неодолим и рдян.
Хвала Господу моему за матерь нашу Землю,
Что всех нас носит и питает,
Всяческие злаки произращает, цветы и травы на свет являет.
Хвала тебе, Господи мой, за тех,
Что ради тебя обиды прощают,
Горечь и скорбь с терпением сносят.
Блаженны с миром до конца претерпевшие,
Ибо от тебя, Господи, венца сподобятся.
Хвала тебе, Господи мой, за сестру нашу Смерть,
Ее же никто из живущих не минует;
Но горе почиющим во грехе смертном!
Блажен, кто обретает себя в час свой последний
Верным святому твоему изволению:
Смерть вторая повредить ему не возможет.
Славьте и хвалите Господа моего, величайте его,
И да служит ему всякое дыхание с великим смирением! Amen.
Tue so le laude, la gloria e l'honore et onne benedictione.
Ad Te solo, Altissimo, se konfano,
et nullu homo ène dignu te mentouare.
Laudato sie, mi Signore cum tucte le Tue creature,
spetialmente messor lo frate Sole,
lo qual è iorno, et allumini noi per lui.
Et ellu è bellu e radiante cum grande splendore:
de Te, Altissimo, porta significatione.
Laudato si, mi Signore, per sora Luna e le stelle:
in celu l'ài formate clarite et pretiose et belle.
Laudato si, mi Signore, per frate Uento
et per aere et nubilo et sereno et onne tempo,
per lo quale, a le Tue creature dài sustentamento.
Laudato si, mi Signore, per sor'Acqua,
la quale è multo utile et humile et pretiosa et casta.
Laudato si, mi Signore, per frate Focu,
per lo quale ennallumini la nocte:
ed ello è bello et iucundo et robustoso et forte.
Laudato si, mi Signore, per sora nostra matre Terra,
la quale ne sustenta et gouerna,
et produce diuersi fructi con coloriti fior et herba.
Laudato si, mi Signore, per quelli ke perdonano per lo Tuo amore
et sostengono infirmitate et tribulatione.
Beati quelli ke 'l sosterranno in pace,
ka da Te, Altissimo, sirano incoronati.
Laudato si mi Signore, per sora nostra Morte corporale,
da la quale nullu homo uiuente pò skappare:
guai a quelli ke morrano ne le peccata mortali;
beati quelli ke trouarà ne le Tue sanctissime uoluntati,
ka la morte secunda no 'l farrà male.
Laudate et benedicete mi Signore et rengratiate
e seruiteli cum grande humilitate.
Песнь о солнце, или Славословие творений
Всевышний, Всемогущий, благий Господи,
Тебе слава и хвала, честь и всякое благословение,
Тебе единому да будут возданы,
И никто из человеков не достоин именовать тебя!
Хвала тебе, Господи мой, за все твои творения,
Особливо же за достославного брата нашего Солнце,
Что день зачинает и светом нас освещает,
В лучах блистает и в лепоте великой,
И твое, Господи, являет знаменование.
Хвала Господу моему и за сестру Луну
И за Звезды небесные, ясные и утешные.
Хвала Господу моему за брата Ветра,
За Воздух и Тучи, за Вёдро и Ненастье,
Коими он всякому дыханию пропитание промышляет.
Хвала Господу моему за сестру Воду,
Ибо она весьма полезна, любезна, смиренна и стыдлива.
Хвала Господу моему за брата Огня,
Что светит в ночи:
Он ясен и бодр, неодолим и рдян.
Хвала Господу моему за матерь нашу Землю,
Что всех нас носит и питает,
Всяческие злаки произращает, цветы и травы на свет являет.
Хвала тебе, Господи мой, за тех,
Что ради тебя обиды прощают,
Горечь и скорбь с терпением сносят.
Блаженны с миром до конца претерпевшие,
Ибо от тебя, Господи, венца сподобятся.
Хвала тебе, Господи мой, за сестру нашу Смерть,
Ее же никто из живущих не минует;
Но горе почиющим во грехе смертном!
Блажен, кто обретает себя в час свой последний
Верным святому твоему изволению:
Смерть вторая повредить ему не возможет.
Славьте и хвалите Господа моего, величайте его,
И да служит ему всякое дыхание с великим смирением! Amen.
Почти, onnipotente bon signore
Вторник так восхвалял, la gloria e l'Honor и Onne Blessing.
Для вас, максимум, он Конфано,
Ни один из человек в достойном твоего ума.
Солнце, мой сигнал с Тект Ле Ту Существом,
Spetialmente Harbour Lo Frate Sun;
Lo Qual Eorno и алюминиевый NOI в Луи.
Ello e Bellu от сияющего с большим великолепием;
На тебе, самые высокие, ворота значения.
Си, мой сигнал, луна Ле Звезда:
В Celu l'ài формиат ясность, драгоценная и хорошо себя чувствуя.
Если у вас есть Laudato, мой сигнал, от ветра Frate
И через воздух и облачный и безмятежный темп,
По качеству, LE
Если у вас есть Laudato, мой Signore, Sor'acqua,
La uh намного полезно, низко, дорого и целомудренно.
Если у вас есть Laudato, мой сигнал, от Frate Focus,
По качеству Ennallumini La Night:
Эд Элло из войны, и очень приятный, сильный и шанс.
Если у вас есть Laudato, моя Сора, наша мать,
Качество LA не должно быть поддержано и Gouerna
и производить другой фрукты с колоритным фиром и травой.
Если вы, Ми Синьоре, от ада Ке Пердонано от твоей любви
Слабость и стресс Состенгоно.
Happy Helleath ke 'l Sosterranno в мире
Ка дай тебе самый высокий, сирано топлесс.
Если у вас есть Laudato, Сора нашей смерти,
Дайте la uiuente pò skappare:
Гуай из Ада Ке Моррано Ле Син Смертный;
Благословен привет ке, не твоя святая воля
Ka la morte no "50 Farrà Мужчина.
Слава и благослови мой сигнал и ренггратиат
из Серуитли с большим смирением.
Степень
Весани, Вероги,
Тебь, иуала, чestath и vayacoe
Тебь -ддад -будут
И вьёкто, ведущий, и намеренный
Хvebe, grospodimoй, з vse tvohoi -tworengenaina;
Осо, оформленное,
Весели, что я и мгновенный
Плэклист и лепеолико;
И.
ХВола
И.
Хvospodi -moemy -wytra;
З voзdiх ytuчi, з vёdro neenaste;
Койми о.
ХВола
Ибо оона, я, Лл, л, Смирунна и Стхдолива.
ХВола
Чto -setiot- noshysi;
О.
Хvospoduemo з з з з з з з зemlю,
Чto-seх nanas nosiot ypeotaet,
ВСЕЙСКИЙСКИЙ
Х -еблез, господ
В
Groshah и ncorbah s -erperpeniememem -anosep.
Блананн Смиро -до корена
О том, как те, горы
Х -еблез, господ, я, з an -stru -why -smertth;
Веникто в иуиги nemieTeT;
Веселите, что я играю!
Блана, КТО ОБРЕТА
Vernыm -ytvoemy yзvoleneю:
СМЕРТА ВЕРАЯ
Славо иулит господам
Иджит -аяко -д.Д. Аминь.
Вторник так восхвалял, la gloria e l'Honor и Onne Blessing.
Для вас, максимум, он Конфано,
Ни один из человек в достойном твоего ума.
Солнце, мой сигнал с Тект Ле Ту Существом,
Spetialmente Harbour Lo Frate Sun;
Lo Qual Eorno и алюминиевый NOI в Луи.
Ello e Bellu от сияющего с большим великолепием;
На тебе, самые высокие, ворота значения.
Си, мой сигнал, луна Ле Звезда:
В Celu l'ài формиат ясность, драгоценная и хорошо себя чувствуя.
Если у вас есть Laudato, мой сигнал, от ветра Frate
И через воздух и облачный и безмятежный темп,
По качеству, LE
Если у вас есть Laudato, мой Signore, Sor'acqua,
La uh намного полезно, низко, дорого и целомудренно.
Если у вас есть Laudato, мой сигнал, от Frate Focus,
По качеству Ennallumini La Night:
Эд Элло из войны, и очень приятный, сильный и шанс.
Если у вас есть Laudato, моя Сора, наша мать,
Качество LA не должно быть поддержано и Gouerna
и производить другой фрукты с колоритным фиром и травой.
Если вы, Ми Синьоре, от ада Ке Пердонано от твоей любви
Слабость и стресс Состенгоно.
Happy Helleath ke 'l Sosterranno в мире
Ка дай тебе самый высокий, сирано топлесс.
Если у вас есть Laudato, Сора нашей смерти,
Дайте la uiuente pò skappare:
Гуай из Ада Ке Моррано Ле Син Смертный;
Благословен привет ке, не твоя святая воля
Ka la morte no "50 Farrà Мужчина.
Слава и благослови мой сигнал и ренггратиат
из Серуитли с большим смирением.
Степень
Весани, Вероги,
Тебь, иуала, чestath и vayacoe
Тебь -ддад -будут
И вьёкто, ведущий, и намеренный
Хvebe, grospodimoй, з vse tvohoi -tworengenaina;
Осо, оформленное,
Весели, что я и мгновенный
Плэклист и лепеолико;
И.
ХВола
И.
Хvospodi -moemy -wytra;
З voзdiх ytuчi, з vёdro neenaste;
Койми о.
ХВола
Ибо оона, я, Лл, л, Смирунна и Стхдолива.
ХВола
Чto -setiot- noshysi;
О.
Хvospoduemo з з з з з з з зemlю,
Чto-seх nanas nosiot ypeotaet,
ВСЕЙСКИЙСКИЙ
Х -еблез, господ
В
Groshah и ncorbah s -erperpeniememem -anosep.
Блананн Смиро -до корена
О том, как те, горы
Х -еблез, господ, я, з an -stru -why -smertth;
Веникто в иуиги nemieTeT;
Веселите, что я играю!
Блана, КТО ОБРЕТА
Vernыm -ytvoemy yзvoleneю:
СМЕРТА ВЕРАЯ
Славо иулит господам
Иджит -аяко -д.Д. Аминь.