ABC

с. Усть-Цильма, Коми - Зимушка-зима
текст песни

27

0 человек. считает текст песни верным

0 человек считают текст песни неверным

с. Усть-Цильма, Коми - Зимушка-зима - оригинальный текст песни, перевод, видео

Зимушка-зима зима морозлива, ох,
Не мороз(и)-ко, зима, да ле добра молодца.

Не морозь зима(Э) да добра молодца, ой,
Как с мужом(ы)-то жены да ле не в ладу жила.

Как с мужом жена да не в ладу жила ой,
Не в ладу она жила да ле мужа извела.

Не в ладу жила(Э) да мужа /й/ извела, ой,
/Й/ Извела она мужа-та ле в зелен сад свела.

Извела мужа(Э) да в зелен сад свела, ой,
В зеленом(ы)-то саду мужа повесила.

В зеленом саду мужа(Э) повесила, ой,
Повесила мужа в сама домой пошла.

Повесила мужа(Э), сама(Э) домой пошла, ой,
Ко двору она пришла да на скам(ы)ю села.

Ко двору пришла(Э) да(Э) на(Э) скам(ы)ю села, ой,
На(Э) скамью она села гор(и)ко запла(Э)кала.

[На скамью села], горько заплакала, ой,
Проклинала свою жиз[н]ь да с чужим мужом жить.

Проклинала жиз[н]ь с чужом мужом(ы) жить, ой,
Што с мужом(ы)-то жена - да в доме госпожа.

Как с мужом жена(Э) да в доме госпожа, ой,
Без мужа-то ли жена(Э) да ле горька сирота.
Без мужа жена(Э) да горька сирота, ой,

Я пойду я в зелен сад да стану мужа звать.
Пойду в зелен са(Э)д да стану мужа звать,

Ой, уж ты муж ты мой муж да ты голубщик мой.
Уж ты муж мой муж да ты голубч’ик мой, ой,

Ты голубчик мой да ты пойдём домой.
Ты голубч’ик мой-ко, ты пойдём домо[й], ой,

В зеленом(ы)то саду да ле принагулялся.
В зеленом саду да принагулялсэ, ой,

Птицёк ты пта(Э)шечёк да ле принаслушалсэ.
Птицёк(ы) пташечёк да принаслушал(ы)сэ, ой,
Сладких(ы) їблочок [ягодок] да ле принакушалсэ.
Winter-winter winter is frosty, oh,
Not frost (and) -ko, winter, so good well as well as well as well.

Not frosty winter (e) and good fellow, oh, oh,
As with her husband (s), the wife and le not in Lada lived.

As with her husband, my wife did not live in the fret oh, oh
Not in Lada, she lived and she was of her husband.

Not in Lada lived (e) yes husband / y / I got it, oh,
/ Y/ I got her husband-on-Le in the green garden.

I got my husband (e), yes, the garden brought the garden, oh, oh,
In green (s), she hung her husband’s garden.

In the green garden of her husband (e) hanged, oh,
She hung her husband in her herself.

Hanged her husband (e), herself (e) went home, oh,
To the court, she came to the scam (s) yu.

To the court came (e) yes (e) on (e) benches (s) yu, oh,
On (e) a bench, she sat down in the mountains (and) to pay (e) feces.

[On the village of Village], I cried bitterly, oh,
Cursed her life [n] b yes with a stranger husband to live.

I cursed the life [n] b with a stranger husband (s) live, oh,
What with her husband (s) -the wife - yes, in the house, mistress.

As with my husband’s husband (e) yes in the house lady, oh,
Without a husband, is his wife (e) yes le bitter an orphan.
Without a husband, a wife (e) yes bitter an orphan, oh,

I’ll go to the green garden and I will call my husband.
I’ll go to the green sa (e) d yes, I will call my husband,

Oh, you are your husband, you are my husband and you are my darling.
You are my husband's husband and you are my pigeons, oh, oh

You are my darling and you will go home.
You are my Golubch’yk, you will go home [th], oh,

In the green (s) the garden and le belonged.
In the Green Garden and Bengulalsa, oh,

A bird you are pta (e) Shechok and lech.
Poultry (s) Ptaschok, let (s) s, oh, oh,
Sweet (s) їlock [berries] and lendakushase.
Верный ли текст песни?  Да | Нет